<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>    <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Образование и наука в современных условиях</book-title>   </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены материалы участников VI Международной научно–практической конференции, посвященные актуальным направлениям развития образования и науки. Приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в данной области.
Предназначен для широкого круга читателей.</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Широков</surname> <given-names>Олег Николаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">425954@rambler.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Абрамова</surname> <given-names>Людмила Алексеевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">labramova@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor3">  <contrib-id contrib-id-type="role">executive_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Яковлева</surname> <given-names>Татьяна Валериановна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">info@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor4">  <contrib-id contrib-id-type="role">associate_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Михайлова</surname> <given-names>Таисия Валерьевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">tmihailova@interactive-plus.ru</email> </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Широков</surname> <given-names>Олег Николаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Бекназаров</surname> <given-names>Рахым Агибаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Бережная</surname> <given-names>Светлана Викторовна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Абрамова</surname> <given-names>Людмила Алексеевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm5">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Иваницкий</surname> <given-names>Александр Юрьевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Образование и наука в современных условиях</event-desc>      <conf-loc xml:lang="ru">Чебоксары</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»</publisher-name> </publisher>    <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="2016"> <year>2016</year> </pub-date>    <permissions>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2016 Бочарникова Н. В.</copyright-statement>   <copyright-year>2016</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Бочарникова Н. В.</copyright-holder>      <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">17606</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Перевод названий текстов массовой культуры в жанрах фантастики и фэнтези как инструмент лингвистического маркетинга</chapter-title>   </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Бочарникова</surname> <given-names>Наталья Викторовна</given-names> </name>    </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">bocharnikoff@mail.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution>ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет»</institution>   <country>Россия</country> </aff>     </aff-alternatives>  </contrib-group>   <fpage>297</fpage> <lpage>301</lpage>   <abstract xml:lang="ru"> <p>данная статья посвящена анализу переводческих трансформаций названий произведений (художественных фильмов и литературы) в жанрах фэнтези и фантастики, созданных на английском языке и переведенных на русский. Данные трансформации изучаются в работе как способ повышения аттрактивности текста, необходимой для привлечения массовой аудитории и повышения коммерческого статуса произведения.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>перевод</kwd>  <kwd>концепт</kwd>  <kwd>массовое сознание</kwd>  <kwd>массовая культура</kwd>  <kwd>название</kwd>  <kwd>жанровый маркер</kwd>  <kwd>лингвомаркетология</kwd>  <kwd>аттрактивность</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">1. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб: Норинт, 2000. – 1536 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Кузнецов</surname> <given-names>С. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Большой толковый словарь русского языка</article-title>               <publisher-loc>СПб</publisher-loc> <publisher-name>Норинт</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">2. Голев Н.Д. Язык как собственность (к основаниям лингвомаркетологической концепции языка) / Н.Д. Голев, О.Е. Яковлева // Юрислингвистика-10: лингвоконфликтология и юриспруденция. – Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. – С. 75–83.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Голев</surname> <given-names>Н. Д.</given-names> </name>  <name> <surname>Яковлева</surname> <given-names>О. Е.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Язык как собственность (к основаниям лингвомаркетологической концепции языка)</article-title> <source>Юрислингвистика-10</source>    <fpage>75</fpage> <lpage>83</lpage>         <publisher-loc>Кемерово;</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">3. Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла / В.И. Карасик. – М.: Гнозис, 2010. – 351 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Карасик</surname> <given-names>В. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Языковая кристаллизация смысла</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Гнозис</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">4. Карасик В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 75–80.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Карасик</surname> <given-names>В. И.</given-names> </name>  <name> <surname>Слышкин</surname> <given-names>Г. Г.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Лингвокультурный концепт как единица исследования</article-title> <source>Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр</source>    <fpage>75</fpage> <lpage>80</lpage>         <publisher-loc>Воронеж</publisher-loc> <publisher-name>ВГУ</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">5. Козлов Е.В. Развлекательная повествовательность в контексте массовой культуры: Монография / Е.В. Козлов. – Волгоград: Изд-во ФГОУ ВПО ВАГС, 2008. – 240 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Козлов</surname> <given-names>Е. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Развлекательная повествовательность в контексте массовой культуры: Монография</article-title>               <publisher-loc>Волгоград</publisher-loc> <publisher-name>Изд-во ФГОУ ВПО ВАГС</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">6. Комиссаров В.Н. Перевод и языковое посредничество / В.Н. Комиссаров // Тетради переводчика: Научно-теоретический сборник. – М.: Высш. шк., 1984. – Вып. 21. – С. 19–26.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Комиссаров</surname> <given-names>В. Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Перевод и языковое посредничество</article-title> <source>Тетради переводчика: Научно-теоретический сборник</source>    <fpage>19</fpage> <lpage>26</lpage>         <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Высш. шк.</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">7. Кукаркин А.В. Буржуазная массовая культура: Теории. Идеи. Разновидности. Образцы. Техника. Бизнес / А.В. Кукаркин. – 2-е изд., доработ. и доп. – М.: Политиздат, 1985. – 399 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Кукаркин</surname> <given-names>А. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Буржуазная массовая культура: Теории. Идеи. Разновидности. Образцы. Техника. Бизнес</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Политиздат</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">8. Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Н.А. Николина. – М.: Академия, 2007. – 272 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Николина</surname> <given-names>Н. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Академия</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">9. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Монография / Г.Г. Слышкин. – Волгоград: Перемена, 2004. – 340 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Слышкин</surname> <given-names>Г. Г.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Монография</article-title>               <publisher-loc>Волгоград</publisher-loc> <publisher-name>Перемена</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">10. Соколов Е.Г. Массовая и немассовая культуры / Е.Г. Соколов // Культурология: Учебник / Под ред. Ю.Н. Солонина, М.С. Кагана. – М.: Высшее образование, 2009. – С. 286 – 295.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Соколов</surname> <given-names>Е. Г.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Массовая и немассовая культуры</article-title> <source>Культурология: Учебник</source>    <fpage>286</fpage> <lpage>295</lpage>         <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Высшее образование</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">11. Стругацкий Б. Что такое фантастика / Б. Стругацкий // [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusf.ru/abs/books/publ31.htm</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Стругацкий</surname> <given-names>Б.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Что такое фантастика</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.rusf.ru/abs/books/publ31.htm">http://www.rusf.ru/abs/books/publ31.htm</ext-link>      </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>