<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-thesis" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>    <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Научный диалог: вопросы гуманитарных исследований</book-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Scientific Dialogue: Issues of Humanitarian Studies</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>     <event>  <event-desc xml:lang="ru">Научный диалог: вопросы гуманитарных исследований</event-desc>   <event-desc xml:lang="en">Scientific Dialogue: Issues of Humanitarian Studies</event-desc>   <conf-date> <day>01</day> <month>01</month> <year>1900</year> </conf-date>    <conf-loc xml:lang="ru">Чебоксары</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»</publisher-name> </publisher>    <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="1900"> <year>1900</year> </pub-date>    <permissions>  <copyright-statement xml:lang="en">© 1900 Iuliia I. Pleskach, Daria V. Vlasova, Olga V. Vlasova</copyright-statement>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 1900 Плескач Ю. И., Власова Д. В., Власова О. В.</copyright-statement>   <copyright-year>1900</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Плескач Ю. И., Власова Д. В., Власова О. В.</copyright-holder>   <copyright-holder xml:lang="en">Iuliia I. Pleskach, Daria V. Vlasova, Olga V. Vlasova</copyright-holder>    <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en" xlink:type="simple"> <license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p> </license>   <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="abstract"> <book-part-meta>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">468684</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Значимость адресата при осуществлении перевода</chapter-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Znachimost&#039; adresata pri osushchestvlenii perevoda</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Плескач</surname> <given-names>Юлия Игоревна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Pleskach</surname> <given-names>Iuliia Igorevna</given-names> </name>   </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">pleskatch_yuliya@mail.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <contrib contrib-type="author" id="author2">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Власова</surname> <given-names>Дарья Васильевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Vlasova</surname> <given-names>Daria Vasilevna</given-names> </name>   </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">dashavdv19@gmail.com</email> <xref ref-type="aff" rid="aff2"/> </contrib>   <contrib contrib-type="author" id="author3">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Власова</surname> <given-names>Ольга Васильевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Vlasova</surname> <given-names>Olga Vasilevna</given-names> </name>   </name-alternatives>   <xref ref-type="aff" rid="aff2"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution>ФГБОУ ВО «Томский государственный педагогический университет»</institution>   <country>Россия</country> </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution>FSBEI of HE &quot;Tomsk State Pedagogical University&quot;</institution>   <country>Russia</country> </aff>   </aff-alternatives>  <aff-alternatives id="aff2">   <aff xml:lang="ru">  <institution>ФГБОУ ВО «Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева»</institution>   <country>Россия</country> </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution>FSBEI of HE &quot;Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astafyev&quot;</institution>   <country>Russia</country> </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>       <abstract xml:lang="ru"> <p>в данной работе поднимается вопрос о значении адресата при осуществлении перевода, лингвистических и культурно-исторических особенностях, необходимых для учета переводчиком в своей профессиональной деятельности.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>перевод</kwd>  <kwd>адресат</kwd>  <kwd>реципиент</kwd>  <kwd>текст оригинала</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Сдобников В.В. Теория перевода: Учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков / В.В. Сдобников, О.В. Петрова. – М.: ACT; Восток-Запад, 2007. – 448 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Сдобников</surname> <given-names>В. В.</given-names> </name>  <name> <surname>Петрова</surname> <given-names>О. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Теория перевода: Учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>ACT</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Цвиллинг М.Я. О некоторых модификациях коммуникативного подхода к понятию перевода // Информационно-коммуникативные аспекты перевода: Межвуз. сборник научных трудов. – Н. Новгород: НГПИИЯ им. Н. А. Добролюбова, 1991. – С. 153–154.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Цвиллинг</surname> <given-names>М. Я.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>О некоторых модификациях коммуникативного подхода к понятию перевода</article-title> <source>Информационно-коммуникативные аспекты перевода: Межвуз. сборник научных трудов</source>   <issue>Н</issue> <fpage>153</fpage> <lpage>154</lpage>         <publisher-loc>Новгород</publisher-loc> <publisher-name>НГПИИЯ им. Н. А. Добролюбова</publisher-name>  </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>