<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>  <book-id book-id-type="isbn">978-5-9500127-7-8</book-id>   <book-id pub-id-type="doi">10.21661/a-391</book-id>   <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Новое слово в науке: перспективы развития</book-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>New word in science: development perspectives</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены материалы участников XI Международной научно–практической конференции, отражающие содержание актуальных исследований в различных областях научного знания. Приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в данной области. 
Предназначен для широкого круга читателей.</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Широков</surname> <given-names>Олег Николаевич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Shirokov</surname> <given-names>Oleg Nikolaevich</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">425954@rambler.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Абрамова</surname> <given-names>Людмила Алексеевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Abramova</surname> <given-names>Lyudmila Alexeevna</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">labramova@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor3">  <contrib-id contrib-id-type="role">executive_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Яковлева</surname> <given-names>Татьяна Валериановна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Yakovleva</surname> <given-names>Tatyana Valerianovna</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">info@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor4">  <contrib-id contrib-id-type="role">associate_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Петрова</surname> <given-names>Марина Геннадьевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Petrova</surname> <given-names>Marina Gennadyevna</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">mpetrova@interactive-plus.ru</email> </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Широков</surname> <given-names>Олег Николаевич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Shirokov</surname> <given-names>Oleg Nikolaevich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Абрамова</surname> <given-names>Людмила Алексеевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Abramova</surname> <given-names>Lyudmila Alexeevna</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Бекназаров</surname> <given-names>Рахым Агибаевич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Beknazarov</surname> <given-names>Rahym Agibaevich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Дадян</surname> <given-names>Эдуард Григорьевич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Dadyan</surname> <given-names>Eduard Grigorievich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm5">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Мейманов</surname> <given-names>Бактыбек Каттоевич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Meimanov</surname> <given-names>Baktybek Kattoevich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Новое слово в науке: перспективы развития</event-desc>   <event-desc xml:lang="en">New word in science: development perspectives</event-desc>     <conf-loc xml:lang="ru">Чебоксары</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»</publisher-name> </publisher>    <pub-date pub-type="collection"> <year>2017</year> </pub-date>    <permissions> <copyright-statement>Copyright &#x00A9; Павлова Е. В., Ломтева Т. Н., 2017</copyright-statement> <copyright-year>2017</copyright-year> <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"> <license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p> </license> </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>  <book-id pub-id-type="doi">10.21661/r-119325</book-id>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">119325</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Культурные особенности английского лингва франка в деловом общении на современном этапе глобализационного процесса</chapter-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Cultural features of English lingua franca in business communications at the present stage of the globalization process</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Павлова</surname> <given-names>Елизавета Владимировна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Pavlova</surname> <given-names>Elizaveta Vladimirovna</given-names> </name>   </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">elizabeth.2011@mail.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <contrib contrib-type="author" id="author2">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Ломтева</surname> <given-names>Татьяна Николаевна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Lomteva</surname> <given-names>Tatiana Nikolaevna</given-names> </name>   </name-alternatives>   <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution>ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет»</institution>   <country>Россия</country> </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution>FSAEI of HE &quot;North-Caucasus Federal University&quot;</institution>   <country>Russia</country> </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>   <fpage>192</fpage> <lpage>195</lpage>   <abstract xml:lang="ru"> <p>в статье рассматривается английский язык как язык лингва франка в сфере делового международного сотрудничества в процессе глобализации. Выделяются причины становления английского языка как делового языка лингва франка. Анализируется роль культурных факторов в процессе использования делового английского лингва франка представителями разных национальностей на основе исследований при слиянии международных корпораций. Выявлена значительная роль национальных особенностей на фоне продуктивности делового общения с помощью английского лингва франка.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>деловое общение</kwd>  <kwd>деловой английский</kwd>  <kwd>глобализация на современном этапе</kwd>  <kwd>лингва франка</kwd>  <kwd>культурная подоплека</kwd>  <kwd>интернациональные факторы</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">1. Камшилова О.Н. Английский язык как Lingua franca: функция языка или языковая форма? // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2006. – №16–6. – С. 61–74.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Камшилова</surname> <given-names>О. Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Английский язык как Lingua franca: функция языка или языковая форма?</article-title> <source>Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена</source> <year>2006</year>  <issue>№16</issue> <fpage>61</fpage> <lpage>74</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">2. Мележик К. Коммуникативные стереотипы в деловом общении на английском лингва франка // Казанский педагогический журнал. – Казань, 2015. – №5–2. – С. 430–434.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Мележик</surname> <given-names>К.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Коммуникативные стереотипы в деловом общении на английском лингва франка</article-title> <source>Казанский педагогический журнал</source>    <fpage>430</fpage> <lpage>434</lpage>         <publisher-loc>Казань</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">3. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. – СПб.: Знание. – 2001. – 496 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Панфилова</surname> <given-names>А. П.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Деловая коммуникация в профессиональной деятельности</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">4. Charles M. (2007). Language Matters in Global Communication // Journal of Business Communication. – 44 (3). – С. 260–282.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Charles</surname> <given-names>M.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>(2007). Language Matters in Global Communication</article-title> <source>Journal of Business Communication</source>   <issue>44 (3)</issue> <fpage>260</fpage> <lpage>282</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">5. Gerritsen M. &amp; C. Nickerson. (2009). BELF: Business English as a Lingua Franca. In F. Bargiela-Chiappini (Ed.), The Handbook of Business Discourse. – Edinburgh: Edinburgh University Press. – Pp. 180–192</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Gerritsen</surname> <given-names>M.</given-names> </name>  <name> <surname>In</surname> <given-names>F.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>&amp; C. Nickerson. (2009). BELF: Business English as a Lingua Franca. Bargiela-Chiappini (Ed.), The Handbook of Business Discourse</article-title>               </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">6. Held D. The great globalization debate: An introduction // D. Held, A. McGrew (eds.). The global transformations reader: An introduction to the globalization debate (2nd edn). – Oxford: Polity. – 2003. – P. 1–50.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Held</surname> <given-names>D.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>The great globalization debate: An introduction</article-title> <source>D. Held, A. McGrew (eds.). The global transformations reader: An introduction to the globalization debate (2nd edn)</source> <year>2003</year>  <issue>Oxford: Polity</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">7. Kankaanranta A. Business English Lingua Franca in intercultural (business) communication // Language at Work. – 2008. – P. 22–27.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Kankaanranta</surname> <given-names>A.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Business English Lingua Franca in intercultural (business) communication</article-title> <source>Language at Work</source> <year>2008</year>  <issue>P. 22</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">8. Kankaanranta A. BELF competence as business knowledge of internationally operating business professionals / A. Kankaanranta, B. Planken // Journal of business communication. – 2010. – P. 380–407.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Kankaanranta</surname> <given-names>A.</given-names> </name>  <name> <surname>Planken</surname> <given-names>B.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>BELF competence as business knowledge of internationally operating business professionals</article-title> <source>Journal of business communication</source> <year>2010</year>  <issue>P. 380</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">9. Louhiala-Salminen L. (2005), English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies, English for Specific Purposes. Special issue: English as a lingua franca international business contexts / L. Louhiala-Salminen, M. Charles, A. Kankaanranta; C. Nickerson (ed.), 24/4, 401–421.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Louhiala</surname> <given-names>L.</given-names> </name>  <name> <surname>Charles</surname> <given-names>M.</given-names> </name>  <name> <surname>Nickerson</surname> <given-names>A. C.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Louhiala-Salminen L. (2005), English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies, English for Specific Purposes. Special issue: English as a lingua franca international business contexts</article-title>               <publisher-loc>Kankaanranta;</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">10. Louhiala-Salminen L. (2011). Professional Communication in a Global Business Context: The Notion of Global Communicative Competence / L. Louhiala-Salminen, A. Kankaanranta // IEEE Transactions on Professional Communication, Special issue on Professional Communication in Global Contexts. – 54(3) September. – 244–262.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Louhiala</surname> <given-names>L.</given-names> </name>  <name> <surname>Kankaanranta</surname> <given-names>A.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Louhiala-Salminen L. (2011). Professional Communication in a Global Business Context: The Notion of Global Communicative Competence</article-title> <source>IEEE Transactions on Professional Communication, Special issue on Professional Communication in Global Contexts</source>   <issue>54(3) September</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">11. Meierkord C. «Language stripped bare» or «linguistic masala», Culture in lingua franca conversation. In K. Knapp &amp; C. Meierkord (eds.), Lingua Franca Communication. – Frankfurt am Main: Peter Lang, 2002. – P. – 109–133.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Meierkord</surname> <given-names>C.</given-names> </name>  <name> <surname>In</surname> <given-names>K.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>«Language stripped bare» or «linguistic masala», Culture in lingua franca conversation. Knapp &amp; C. Meierkord (eds.), Lingua Franca Communication</article-title>               <publisher-loc>Frankfurt am Main</publisher-loc> <publisher-name>Peter Lang</publisher-name>  </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>