<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>    <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Научные исследования: от теории к практике</book-title>   </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены статьи участников VII Международной научно–практической конференции, посвященные актуальным вопросам науки и образования. В материалах сборника приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в данной области.</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Широков</surname> <given-names>Олег Николаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">425954@rambler.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Абрамова</surname> <given-names>Людмила Алексеевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">labramova@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor3">  <contrib-id contrib-id-type="role">executive_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Яковлева</surname> <given-names>Татьяна Валериановна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">info@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor4">  <contrib-id contrib-id-type="role">associate_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Михайлова</surname> <given-names>Таисия Валерьевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">tmihailova@interactive-plus.ru</email> </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Широков</surname> <given-names>Олег Николаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Бекназаров</surname> <given-names>Рахым Агибаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Бережная</surname> <given-names>Светлана Викторовна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Абрамова</surname> <given-names>Людмила Алексеевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm5">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Иваницкий</surname> <given-names>Александр Юрьевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Научные исследования: от теории к практике</event-desc>      <conf-loc xml:lang="ru">Чебоксары</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»</publisher-name> </publisher>    <pub-date pub-type="collection"> <year>2016</year> </pub-date>    <permissions> <copyright-statement>Copyright &#x00A9; Мещерякова Л. В., Меленберг С. С., 2016</copyright-statement> <copyright-year>2016</copyright-year> <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"> <license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p> </license> </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">18310</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Авиационная терминология французского языка</chapter-title>   </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Мещерякова</surname> <given-names>Лариса Валерьевна</given-names> </name>    </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">meshcheriakovalv@omsu.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <contrib contrib-type="author" id="author2">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Меленберг</surname> <given-names>Сергей Сергеевич</given-names> </name>    </name-alternatives>   <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>   <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution>ФГБОУ ВО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»</institution>   <country>Россия</country> </aff>     </aff-alternatives>  </contrib-group>   <fpage>214</fpage> <lpage>216</lpage>   <abstract xml:lang="ru"> <p>в статье рассматриваются особенности заимствований французской технической лексики в русском языке. Особое внимание уделено способам заимствований и адаптации авиационной терминологии французского происхождения в русской терминосистеме.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>Термин</kwd>  <kwd>адаптация</kwd>  <kwd>заимствования</kwd>  <kwd>ассимиляция</kwd>  <kwd>специальная лексика</kwd>  <kwd>терминосистема</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">1. Агеева A.B. Иноязычная лексика и заимствования / A.B. Агеева // Материалы Международной конференции «Языковая семантика и образ мира». – Казань: КГУ им. В.И. Ульянова-Ленина, 2008. – С. 7–10.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Агеева</surname> <given-names>A. B.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Иноязычная лексика и заимствования</article-title> <source>Материалы Международной конференции «Языковая семантика и образ мира»</source>    <fpage>7</fpage> <lpage>10</lpage>         <publisher-loc>Казань</publisher-loc> <publisher-name>КГУ им. В.И. Ульянова-Ленина</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">2. Андрианова Н.С. Фонетико-графическая и акцентологическая адаптация терминов французского происхождения, входящих в научно-техническую терминологию русского языка / Н.С. Андрианова // Вестник Чувашского Университета, 2009. – С. 197–201.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Андрианова</surname> <given-names>Н. С.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Фонетико-графическая и акцентологическая адаптация терминов французского происхождения, входящих в научно-техническую терминологию русского языка</article-title> <source>Вестник Чувашского</source>    <fpage>197</fpage> <lpage>201</lpage>         <publisher-loc>Университета</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">3. Божно Л.И. Научно-техническая терминология как один из объектов изучения закономерностей развития языка // Филологические науки. – 1971. – С. 102–108.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Божно</surname> <given-names>Л. И.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Научно-техническая терминология как один из объектов изучения закономерностей развития языка</article-title> <source>Филологические науки</source> <year>1971</year>  <issue>С. 102</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">4. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии: Тр. Московского ин-та истории, философии и литературы, 1939. – С. 3–54.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Винокур</surname> <given-names>Г. О.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии: Тр. Московского ин-та истории, философии и литературы, 1939</article-title>     <fpage>3</fpage> <lpage>54</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">5. Габдреева Н.В. Лексика французского происхождения в русском языке (историко-функциональное исследование). Галлицизмы русского языка: происхождение, формирование, развитие / Н.В. Габдреева. – Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», 2001. – 339 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Габдреева</surname> <given-names>Н. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Лексика французского происхождения в русском языке (историко-функциональное исследование). Галлицизмы русского языка: происхождение, формирование, развитие</article-title>               <publisher-loc>Ижевск</publisher-loc> <publisher-name>Изд. дом «Удмуртский университет»</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">6. Габдреева Н.В. Неравномерность этапов адаптации / Н.В. Габдреева // Гуманитарные технологии в подготовке специалиста. – Казань, 1997. – С. 8–13.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Габдреева</surname> <given-names>Н. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Неравномерность этапов адаптации</article-title> <source>Гуманитарные технологии в подготовке специалиста</source>    <fpage>8</fpage> <lpage>13</lpage>         <publisher-loc>Казань</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">7. Габдреева H.B. Теория и практика изучения французских заимствований (на материале переводов французской литературы к. XVIII нач. XIX в.) / Н.В. Габдреева. – Казань: Изд-во Казанского тех. ун-та, 2001. – 195 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Габдреева</surname> <given-names>H. B.</given-names> </name>  <name> <surname>Габдреева</surname> <given-names>Н. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Теория и практика изучения французских заимствований (на материале переводов французской литературы к. XVIII нач. XIX в.)</article-title>               <publisher-loc>Казань</publisher-loc> <publisher-name>Изд-во Казанского тех. ун-та</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">8. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским языком / В.Г. Гак. – М.: Русский язык, 1988. – 259 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Гак</surname> <given-names>В. Г.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Русский язык в сопоставлении с французским языком</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Русский язык</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">9. Греа А. Иллюстрированный русско-французский и французско-русский авиационный словарь. – М.: РУССО, 2003. – 208 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Греа</surname> <given-names>А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Иллюстрированный русско-французский и французско-русский авиационный словарь</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>РУССО</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">10. Коржавин A.B. Словарь-справочник французской технической терминологии / А.В. Коржавин, И.М. Полякова. – М.: Астрель: ACT, 2003. – 655 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Коржавин</surname> <given-names>A. B.</given-names> </name>  <name> <surname>Коржавин</surname> <given-names>А. В.</given-names> </name>  <name> <surname>Полякова</surname> <given-names>И. М.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Словарь-справочник французской технической терминологии</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Астрель</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">11. Лотте Д.С. Заимствование и упорядочение иноязычных терминов и терминоэлементов / Д.С. Лотте. – М., 1982. – 149 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Лотте</surname> <given-names>Д. С.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Заимствование и упорядочение иноязычных терминов и терминоэлементов</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref12"> <label>12</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">12. Рапанович А.Н. Фонетика французского языка / А.Н. Рапанович. – М., 1969. – 285 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Рапанович</surname> <given-names>А. Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Фонетика французского языка</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref13"> <label>13</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">13. Фахрутдинова Д.Р. Системно-сопоставительное исследование терминолексики войсковой противовоздушной обороны английского и русского языков: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Д.Р. Фахрутдинова. – Казань, 1999. – 24 с.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Фахрутдинова</surname> <given-names>Д. Р.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Системно-сопоставительное исследование терминолексики войсковой противовоздушной обороны английского и русского языков: Автореф. дис</article-title>               <publisher-loc>Казань</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref14"> <label>14</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">14. Шахрай О.Б. К проблеме классификации заимствованной лексики / О.Б. Шахрай // Вопросы языкознания. – 1961. – С. 53–59.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Шахрай</surname> <given-names>О. Б.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>К проблеме классификации заимствованной лексики</article-title> <source>Вопросы языкознания</source> <year>1961</year>  <issue>С. 53</issue>           </element-citation> </ref>  <ref id="ref15"> <label>15</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">15. Dictionnaire de l&#039;Academie francaise, 6eme et 9eme editions (version informatisee) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Dictionnaire de l&#039;Academie francaise, 6eme et 9eme editions (version informatisee)</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref16"> <label>16</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">16. Dictionnaire de la langue francaise Littre (version informatisee) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Dictionnaire de la langue francaise Littre (version informatisee)</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref17"> <label>17</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">17. Grand dictionnaire terminologique (version informatisee) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.granddictionnaire.com</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Grand dictionnaire terminologique (version informatisee)</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri">http://www.granddictionnaire.com</ext-link>      </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>