<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>  <book-id book-id-type="isbn">978-5-9500768-3-1</book-id>   <book-id pub-id-type="doi">10.21661/a-424</book-id>   <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Научные исследования: теория, методика и практика</book-title>   </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены статьи участников II Международной научно–практической конференции, посвященные актуальным вопросам науки и образования. В материалах сборника приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в данной области.</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Широков</surname> <given-names>Олег Николаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">425954@rambler.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Абрамова</surname> <given-names>Людмила Алексеевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">labramova@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor3">  <contrib-id contrib-id-type="role">executive_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Яковлева</surname> <given-names>Татьяна Валериановна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">info@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor4">  <contrib-id contrib-id-type="role">associate_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Кузнецова</surname> <given-names>Евгения Витальевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">op6@interactive-plus.ru</email> </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Широков</surname> <given-names>Олег Николаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Бекназаров</surname> <given-names>Рахым Агибаевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Бережная</surname> <given-names>Светлана Викторовна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Абрамова</surname> <given-names>Людмила Алексеевна</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm5">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Дадян</surname> <given-names>Эдуард Григорьевич</given-names> </name>   </name-alternatives>   </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Научные исследования: теория, методика и практика</event-desc>   <event-desc xml:lang="en">Scientific studies: theory, methodology and practice</event-desc>   <conf-date> <day>01</day> <month>01</month> <year>1900</year> </conf-date>    <conf-loc xml:lang="ru">Чебоксары</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»</publisher-name> </publisher>    <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="2017"> <year>2017</year> </pub-date>    <permissions>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2017 Босова Л. М.</copyright-statement>   <copyright-year>2017</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Босова Л. М.</copyright-holder>      <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">463852</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Смысловая доминанта качественных прилагательных</chapter-title>   </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Босова</surname> <given-names>Людмила Михайловна</given-names> </name>    </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">bosovalm@yandex.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution>Одинцовский филиал ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России»</institution>   <country>Россия</country> </aff>     </aff-alternatives>  </contrib-group>   <fpage>263</fpage> <lpage>270</lpage>   <abstract xml:lang="ru"> <p>статья посвящена анализу функционирования качественных прилагательных в тексте. В качестве языкового материала послужили примеры из английской и американской художественной литературы, а также соответствующие дефиниции лексических единиц в толковых словарях английского и русского языков. Цель исследования – выявить особенности смысловой структуры качественных прилагательных и способов их перевода. Для достижения данной цели использовались приемы компонентного анализа (на основе словарных дефиниций), метод концептуального анализа и метод контекстуального анализа. По результатам исследования делается вывод, что, несмотря на различия семантических структур качественных прилагательных на языковом уровне, при функционировании в речи доминантой их смысла является эмоционально-оценочный компонент.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>функционирование</kwd>  <kwd>семантическая структура</kwd>  <kwd>качественные прилагательные</kwd>  <kwd>смыcловая структура</kwd>  <kwd>эмоционально-оценочный компонент</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">1. Ионова С.В. Лингвистика эмоций: от теории к практике / С.В. Ионова, Т.В. Ларина // Вестник Российского университета Дружбы народов. Серия Лингвистика. – 2015. – №1. – С. 7–10.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Ионова</surname> <given-names>С. В.</given-names> </name>  <name> <surname>Ларина</surname> <given-names>Т. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Лингвистика эмоций: от теории к практике</article-title> <source>Вестник Российского университета Дружбы народов. Серия Лингвистика</source> <year>2015</year>  <issue>№1</issue> <fpage>7</fpage> <lpage>10</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">2. Разинкина Н.М. Эмоционально-субъективная оценка прилагательных широкой семантики в английском и русском языках: научно-методический подход // Научный диалог. – 2016. – №3 (51). – С. 88–104.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Разинкина</surname> <given-names>Н. М.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Эмоционально-субъективная оценка прилагательных широкой семантики в английском и русском языках: научно-методический подход</article-title> <source>Научный диалог</source> <year>2016</year>  <issue>№3 (51)</issue> <fpage>88</fpage> <lpage>104</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">3. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. – М.: Русские словари, 2008.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Рахилина</surname> <given-names>Е. В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Когнитивный анализ предметных имен</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Русские словари</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">4. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. ( М.: Азбуковник, 1997.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Ожегов</surname> <given-names>С. И.</given-names> </name>  <name> <surname>Шведова</surname> <given-names>Н. Ю.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Толковый словарь русского языка</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Азбуковник</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">5. Hornby A.S. Oxford advanced learner&#039;s dictionary of current English / A.S. Hornby, A.P. Cowie. Volume 1, 2. ( Oxford: Oxford University press, 1980.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Hornby</surname> <given-names>A. S.</given-names> </name>  <name> <surname>Cowie</surname> <given-names>A. P.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Oxford advanced learner&#039;s dictionary of current English</article-title>               <publisher-loc>Oxford</publisher-loc> <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">6. Большой англо-русский словарь в двух томах / Под ред. И.Р. Гальперина. – Т. 2. ( М.: Сов. энциклопедия, 1972.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">   <person-group person-group-type="editor">  <name> <surname>Гальперина</surname> <given-names>И. Р.</given-names> </name>  </person-group>  <article-title>Большой англо-русский словарь в двух томах</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Сов. энциклопедия</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">7. Aldington R. Death of a hero. – M., 1985. (Олдингтон Р. Смерть героя / Пер. с англ. Н. Галь. – Киев, 1981.)</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Aldington</surname> <given-names>R.</given-names> </name>  <name> <surname>Галь</surname> <given-names>Н.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Death of a hero</article-title>               <publisher-loc>M.</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">8. Bennet A. The old wive&#039;s tale. ( M.: Foreign Languages Publishing House, 1962. (Беннет А. Повесть о старых женщинах / Пер. с англ. Л. Орел. – М.: Худ. лит., 1989.)</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Bennet</surname> <given-names>A.</given-names> </name>  <name> <surname>Орел</surname> <given-names>Л.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>The old wive&#039;s tale. ( M.: Foreign Languages Publishing House, 1962. (Беннет А. Повесть о старых женщинах</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Худ. лит.</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">9. Bronte C. Jane Eyre. – Artia, 1969. (Бронте Ш. Джейн Эйр / Пер. с англ. В. Станкевич. – М.: Худ. лит., 1989.)</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Bronte</surname> <given-names>C.</given-names> </name>  <name> <surname>Станкевич</surname> <given-names>В.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Jane Eyre</article-title>               <publisher-loc>Artia</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">10. Cronin A.J. The Stars Look Down. – London, 1983. (Кронин А. Звезды смотрят вниз / Пер. с англ. Е. Абкина. – Донбас, 1982.)</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Cronin</surname> <given-names>A. J.</given-names> </name>  <name> <surname>Абкина</surname> <given-names>Е.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>The Stars Look Down</article-title>               <publisher-loc>London</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">11. Green G. The quiet american. – M.: Foreign Languages Publishing House, 1963. (Грин Г. Тихий американец / Пер. с англ. Е. Голышева, Б. Изакова. – М.: Прогресс, 1986.)</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Green</surname> <given-names>G.</given-names> </name>  <name> <surname>Голышева</surname> <given-names>Е.</given-names> </name>  <name> <surname>Изакова</surname> <given-names>Б.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>The quiet american</article-title>               <publisher-loc>M.</publisher-loc> <publisher-name>Foreign Languages Publishing House</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref12"> <label>12</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">12. London J. The call of the wild and white fang. – Prague, 1967. (Лондон Дж. Зов предков: Повесть / Пер. с англ. М. Абкина. – Воронеж, 1978.)</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>London</surname> <given-names>J.</given-names> </name>  <name> <surname>Абкина</surname> <given-names>М.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>The call of the wild and white fang</article-title>               <publisher-loc>Prague</publisher-loc> <publisher-name></publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref13"> <label>13</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">13. Maugham S. The moon and sixpence. – Moscow: Progress Publishers, 1969. (Моэм В. Луна и грош. Театр. – М., 1986.)</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Maugham</surname> <given-names>S.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>The moon and sixpence</article-title>               <publisher-loc>Moscow</publisher-loc> <publisher-name>Progress Publishers</publisher-name>  </element-citation> </ref>  <ref id="ref14"> <label>14</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">14. Wells H. The Invisible Man. – М.: Изд-во худож. литературы, 1955. (Уэльс Г. Человек-невидимка. – М., 1961.)</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Wells</surname> <given-names>H.</given-names> </name>  <name> <surname>Invisible</surname> <given-names>M.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>The</article-title>               <publisher-loc>М.</publisher-loc> <publisher-name>Изд-во худож. литературы</publisher-name>  </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>