<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.3 20210610//EN" "BITS-book2.3.dtd"> <book xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" book-type="conference-proceedings" dtd-version="2.3" xml:lang="ru"> <front> <book-meta>  <book-id book-id-type="isbn">978-5-6054101-4-0</book-id>   <book-id pub-id-type="doi">10.21661/a-940</book-id>   <title-group>  <book-title xml:lang="ru">Наука, образование, общество: тенденции и перспективы развития</book-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Science, education, society: trends and prospects</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <description xml:lang="ru"> <p>В сборнике представлены статьи участников Всероссийской научно-практической конференции, посвященные актуальным вопросам науки и образования. В материалах сборника приведены результаты теоретических и прикладных изысканий представителей научного и образовательного сообщества в данной области.
Статьи представлены в авторской редакции.</p> </description>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="editor" id="editor1">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Кожанов</surname> <given-names>Виктор Иванович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Kozhanov</surname> <given-names>Victor Ivanovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">sportkomplex.chgu@yandex.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor2">  <contrib-id contrib-id-type="role">executive_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Яковлева</surname> <given-names>Татьяна Валериановна</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Yakovleva</surname> <given-names>Tatyana Valerianovna</given-names> </name>  </name-alternatives>   <email xlink:type="simple">info@interactive-plus.ru</email> </contrib>  <contrib contrib-type="editor" id="editor3">  <contrib-id contrib-id-type="role">associate_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Иванова</surname> <given-names>Екатерина Владимировна</given-names> </name>   </name-alternatives>    </contrib>  </contrib-group>   <contrib-group>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm1">  <contrib-id contrib-id-type="role">chief_editor</contrib-id>    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Кожанов</surname> <given-names>Виктор Иванович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Kozhanov</surname> <given-names>Victor Ivanovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm2">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Васильев</surname> <given-names>Федор Петрович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Vasilev</surname> <given-names>Fedor Petrovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm3">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Кисляков</surname> <given-names>Валерий Александрович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Kisliakov</surname> <given-names>Valery Alexandrovich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  <contrib contrib-type="member-of-organizing-committee" id="orgcomm4">    <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Дадян</surname> <given-names>Эдуард Григорьевич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Dadyan</surname> <given-names>Eduard Grigorievich</given-names> </name>  </name-alternatives>   </contrib>  </contrib-group>   <event>  <event-desc xml:lang="ru">Наука, образование, общество: тенденции и перспективы развития</event-desc>   <event-desc xml:lang="en">Science, education, society: trends and prospects</event-desc>   <conf-date> <day>03</day> <month>04</month> <year>2025</year> </conf-date>    <conf-loc xml:lang="ru">Чебоксары</conf-loc>  </event>   <publisher> <publisher-name>Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»</publisher-name> </publisher>    <pub-date date-type="collection" publication-format="electronic" iso-8601-date="1900"> <year>1900</year> </pub-date>    <permissions>  <copyright-statement xml:lang="en">© 2025 Roman A. Krylov</copyright-statement>   <copyright-statement xml:lang="ru">© 2025 Крылов Р. А.</copyright-statement>   <copyright-year>2025</copyright-year>  <copyright-holder xml:lang="ru">Крылов Р. А.</copyright-holder>   <copyright-holder xml:lang="en">Roman A. Krylov</copyright-holder>    <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en" xlink:type="simple"> <license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p> </license>   <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru" xlink:type="simple"> <license-p>Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p> </license>   </permissions>  </book-meta> <book-part book-part-type="conference-paper"> <book-part-meta>   <book-id custom-type="publisher-id" pub-id-type="custom">575020</book-id> <title-group>  <chapter-title xml:lang="ru">Лингвистические особенности машинного перевода научного текста</chapter-title>   <trans-title-group xml:lang="en"> <trans-title>Lingvisticheskie osobennosti mashinnogo perevoda nauchnogo teksta</trans-title> </trans-title-group>  </title-group>  <contrib-group>   <contrib contrib-type="author" id="author1">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Крылов</surname> <given-names>Роман Александрович</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Krylov</surname> <given-names>Roman Aleksandrovich</given-names> </name>   </name-alternatives>  <email xlink:type="simple">imfudt@gmail.com</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>     <contrib id="contrib2">   <name-alternatives>  <name name-style="eastern" xml:lang="ru"> <surname>Оношко</surname> <given-names>Вячеслав Николаевич</given-names> </name>   <name name-style="western" xml:lang="en"> <surname>Onoshko</surname> <given-names>Viacheslav Nikolaevich</given-names> </name>   </name-alternatives>   <role xml:lang="ru">Научный руководитель</role>   <role vocab="CRediT" vocab-identifier="https://credit.niso.org/" vocab-term="Supervision" xml:lang="en">Supervision</role>   <email xlink:type="simple">oslavargf@mail.ru</email> <xref ref-type="aff" rid="aff1"/> </contrib>    <aff-alternatives id="aff1">   <aff xml:lang="ru">  <institution>ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет»</institution>   <country>Россия</country> </aff>    <aff xml:lang="en">  <institution>FSBEI of HE &quot;Vyatka State University&quot;</institution>   <country>Russia</country> </aff>   </aff-alternatives>  </contrib-group>   <fpage>281</fpage> <lpage>284</lpage>   <abstract xml:lang="ru"> <p>в статье рассматриваются достоинства и недостатки машинного перевода научного текста. Целью данного исследования является анализ основных проблем, связанных с машинным переводом. В связи c этим нами рассматривалось качество компьютерного перевода, была произведена оценка адекватности машинного перевода, выполненного с помощью программ DeepL и Яндекс Переводчик. По результатам количественного анализа были составлены таблицы. В выводах были подведены итоги сравнения качества работы данных программ и определены дальнейшие перспективы развития программ машинного перевода.</p> </abstract>           <kwd-group xml:lang="ru">  <kwd>классификация</kwd>  <kwd>машинный перевод</kwd>  <kwd>адекватность</kwd>  <kwd>научный перевод</kwd>  <kwd>оценка качества машинного перевода</kwd>  <kwd>метод общего анализа</kwd>  </kwd-group>        </book-part-meta> </book-part> </front>  <back> <ref-list> <title>References</title>  <ref id="ref1"> <label>1</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">The Institute for Information Transmission Problems named after A. Kharkevich [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://iitp.ru/en/about (дата обращения: 06.05.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>The Institute for Information Transmission Problems named after A. Kharkevich</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://iitp.ru/en/about">http://iitp.ru/en/about</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref2"> <label>2</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Институт проблем передачи информации им. А.А. Харкевича [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.iitp.ru/ (дата обращения: 06.05.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Харкевича</surname> <given-names>А. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Институт проблем передачи информации им</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.iitp.ru/">http://www.iitp.ru/</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref3"> <label>3</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Яндекс. Переводчик [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://translate.yandex.com/ (дата обращения: 06.05.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Яндекс. Переводчик</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://translate.yandex.com/">https://translate.yandex.com/</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref4"> <label>4</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">DeepL Переводчик [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.deepl.com/translator (дата обращения: 06.05.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>DeepL Переводчик</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.deepl.com/translator">https://www.deepl.com/translator</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref5"> <label>5</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Wörterbuch Englisch-Deutsch und Suche in einer Milliarde Übersetzungen [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.linguee.de/ (дата обращения: 06.05.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Wörterbuch Englisch-Deutsch und Suche in einer Milliarde Übersetzungen</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.linguee.de/">https://www.linguee.de/</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref6"> <label>6</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Translate launches a hybrid machine translation system [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://yandex.com/company/blog/one-model-is-better-than-two-yuyandex-translate-launches-a-hybrid-machine-translation-system/ (дата обращения: 06.05.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Translate launches a hybrid machine translation system</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://yandex.com/company/blog/one-model-is-better-than-two-yuyandex-translate-launches-a-hybrid-machine-translation-system/">https://yandex.com/company/blog/one-model-is-better-than-two-yuyandex-translate-launches-a-hybrid-machine-translation-system/</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref7"> <label>7</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Mićić S. Languages of medicine – present and future / S. Mićić // JAHR. – 2013. – Т. 4, №7. – С. 217–233.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Mićić</surname> <given-names>S.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Languages of medicine</article-title> <source>JAHR</source> <year>2013</year> <volume>4</volume> <issue>7</issue> <fpage>217</fpage> <lpage>233</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref8"> <label>8</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Tiberii P. Dictionary of collocations / P. Tiberii // Zanichelli. – 2018.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Tiberii</surname> <given-names>P.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Dictionary of collocations</article-title> <source>Zanichelli</source> <year>2018</year>             </element-citation> </ref>  <ref id="ref9"> <label>9</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Wu L. Misinformation in Social Media: Definition, Manipulation, and Detection / L. Wu // ACM SIGKDD Explorations Newsletter, Volume 21, Issue 2. – 2019. – Т. 21, №2. – С. 80–90.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Wu</surname> <given-names>L.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Misinformation in Social Media: Definition, Manipulation, and Detection</article-title> <source>ACM SIGKDD Explorations Newsletter, Volume 21, Issue 2</source> <year>2019</year> <volume>21</volume> <issue>2</issue> <fpage>80</fpage> <lpage>90</lpage>         </element-citation> </ref>  <ref id="ref10"> <label>10</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Yandex company [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://yandex.com/company (дата обращения: 06.05.2025).</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="web">   <article-title>Yandex company</article-title>         <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://yandex.com/company">https://yandex.com/company</ext-link>      </element-citation> </ref>  <ref id="ref11"> <label>11</label> <citation-alternatives>  <mixed-citation xml:lang="ru">Батуев А.А. Системы машинного перевода: сравнение качества перевода и возможностей их использования (на примере технической документации в металлургической отрасли) : магистерская диссертация / А.А. Батуев // Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках. – Екатеринбург, 2021. – С. 65–69.</mixed-citation>    </citation-alternatives> <element-citation publication-type="other">  <person-group person-group-type="author">  <name> <surname>Батуев</surname> <given-names>А. А.</given-names> </name>  </person-group>   <article-title>Системы машинного перевода: сравнение качества перевода и возможностей их использования (на примере технической документации в металлургической отрасли) : магистерская диссертация</article-title> <source>Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б</source> <year>2021</year>   <fpage>65</fpage> <lpage>69</lpage>         </element-citation> </ref>  </ref-list> </back>  </book>