Список публикаций по ключевому слову: «интертекстуальный маркер»


Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 16.01.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Кустова Ольга Юрьевна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена» , Санкт-Петербург г

«Киноперевод и феномен интертекстуальности: переводческий анализ текста»

Скачать статью

В статье описываются специфические аспекты переводческого анализа художественного кинотекста. Отмечается важность правильного перевода интертекстуальных словосочетаний при преобразовании художественного текста в киносценарий, поскольку интертекстуальных словосочетания выполняют сюжетно-связующую функцию. Автор статьи приводит примеры несоблюдения правила перевода интертекстуальных словосочетаний. Сделан вывод о необходимости составления плана воссоздания интертекстуальных связей между кинотекстом и художественным текстом или между двумя кинотекстами, связанными между собой сюжетом, в целях избегания возникновения вариативности и снижения качества перевода.