Список публикаций по ключевому слову: «редактирование»


Филология и лингвистика

Дата публикации: 02.02.2026 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Сухотская Анастасия Валерьевна , бакалавр , студентка
ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» , Белгородская обл

«Возможности и ограничения машинного перевода в сфере аудиовизуальной локализации»

Скачать статью

В статье рассматриваются современные возможности и ограничения применения технологий машинного перевода. Анализируются особенности работы нейронных систем машинного перевода (NMT) при создании субтитров, выявляются специфические проблемы синхронизации, адаптации культурных реалий и передачи экспрессивности. Исследование опирается на работы ведущих специалистов в области переводоведения и компьютерной лингвистики, а также на практические примеры использования систем машинного перевода в индустрии локализации видеоконтента.

Педагогика

Дата публикации: 01.07.2025 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Тимофеева Елена Николаевна , канд. пед. наук , учитель
ЧОУ «Санкт-Петербургская гимназия «Альма Матер» , Санкт-Петербург г

«Использование современных технических средств во внеурочной деятельности по литературе»

Скачать статью

Статья предназначена для учителей русского языка и литературы, а также других предметников. Представлен опыт проектной работы по литературе с использованием современных технических средств, позволяющих записывать и обрабатывать аудиофайлы.

Педагогика общеобразовательной школы

Дата публикации: 28.02.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Джальмамбетова Ирина Павловна , учитель русского языка и литературы
МБОУ г. Астрахани «СОШ №49» , Астраханская обл

«Обучение литературному редактированию как способ повышения речевой культуры школьников»

Скачать статью

Литературное редактирование определяется как один из эффективных методов, актуальных в плане реализации в ходе современного урока русского языка; анализируются различные виды стилистических ошибок, последовательная работа над которыми будет способствовать повышению речевой культуры школьников.

Образование взрослых, самообразование

Дата публикации: 24.04.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Насырова Наиля Халитовна , канд. пед. наук , доцент
Институт вычислительной математики и информационных технологий ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ

«Опыт обучения взрослых работе с текстовым редактором»

Скачать статью

В статье приведено упражнение, которое описывает принципы, правила, способы и приемы, необходимые для интенсивного и эффективного обучения на компьютере.

Лингвистика и межкультурная коммуникация

Дата публикации: 10.03.2026 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Тислерова Карина Николаевна , студентка
Миронина Анна Юрьевна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет» , Кировская обл

«Специфика и особенности машинного перевода (на примере романа L.M. Alcott «Little women»)»

Скачать статью

В статье рассматривается специфика и ограничения машинного перевода художественных текстов на примере перевода романа Л.М. Олкотт «Маленькие женщины». Проведён сопоставительный анализ оригинального текста, его машинного перевода, выполненного Google-переводчиком, и профессионального перевода И.М. Бессмертной. В ходе исследования были выявлены типичные переводческие ошибки: лексико-семантические, стилистические, грамматические и синтаксические. Художественный текст представляет наибольшую сложность для автоматизированных систем из-за идиоматичности, культурных нюансов, образности и необходимости сохранения эмоциональной насыщенности. Установлено, что машинный перевод требует обязательного постредактирования человеком для обеспечения адекватности и художественной ценности. Результаты подчёркивают объективные пределы применения машинного перевода в литературной сфере и актуальность комбинированного подхода.