Список публикаций по ключевому слову: «стилистическая функция»


Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 08.04.2024 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Глущенко Александра Александровна , учащаяся
Букреева Татьяна Алексеевна , учитель
МБОУ «СОШ №43» , Белгородская обл

«Особенности употребления причастий и деепричастий в романе Уильяма Голдинга «Повелитель мух»»

Скачать статью

В статье рассматривается функция причастий и деепричастий (причастных и деепричастных оборотов) в произведении английского писателя У. Голдинга в переводе Елены Суриц. Автор делает вывод о том, что при переводе романа русский язык Е. Суриц активно использует причастия и деепричастия, которые, в свою очередь, являются выразительными средствами при создании художественного текста.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 24.12.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 3 (Всего: 2)
Азеева Валентина Сергеевна , магистрант
Таврическая академия ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского» , Крым Респ

«Особенности перевода рассказа Агаты Кристи «Тайна испанской шали»»

Скачать статью

Агата Кристи остается одной из самых ярких представительниц детективного жанра, ее произведения издавались миллиардными тиражами и по сей день издаются, а также переведены на более чем на сто языков. В нашей работе мы собираемся провести сравнительный анализ рассказа «Mr Eastwood’s Adventure» А. Кристи с его переводом Д. Шовкуна «Тайна испанской шали», обращая внимание на перевод интернационализмов, которые Агата Кристи активно использует в данном рассказе, полноту передачи текста, а также экспрессивную составляющую произведения.

Дата публикации: 02.02.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Сафонова Наталья Николаевна , канд. филол. наук , доцент
БУ ВО «Сургутский государственный педагогический университет» , Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО

«Отаббревиатурные окказионализмы»

Скачать статью

Производные от аббревиатур естественно включаются в стилистическую систему современного русского языка. Отаббревиатурные окказионализмы обладают особой стилистической выразительностью, создаются в результате языковой игры. Являясь средством стилистической трансформации, выполняют экспрессивно-стилистическую и номинативную функцию, пополняя язык новыми лексемами.