Список публикаций по ключевому слову: «письменный перевод»


Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 20.01.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Мурзо Юлия Евгеньевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский горный университет» , Санкт-Петербург г

«Особенности и трудности перевода терминов и словосочетаний с профессионального английского языка при подготовке студентов горных специальностей»

Скачать статью

В статье раскрываются особенности и трудности устного и письменного перевода англоязычных терминов, используемых в горнодобывающей промышленности. Рассматриваются правила перевода слов и словосочетаний с английского языка на русский, приводятся поясняющие примеры. Автор статьи пришел к заключению о возникновении типичных ошибок и трудностей при переводе терминов профессионального языка горнодобывающей промышленности в случаях различия структуры и правил словообразования английского и русского языков.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 26.07.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Исламов Роман Сергеевич , канд. филол. наук , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный университет» , Кемеровская обл

«Неоднозначная лексика в среде систем машинного перевода (на материале англо-русских параллельных корпусов текстов официально-деловой документации)»

Скачать статью

Данное исследование посвящено особенностям функционирования неоднозначных лексических единиц, представленных такими явлениями естественного языка, как полисемия, омонимия и эврисемия, в среде систем машинного перевода с целью разработки критерия их классификации по степени неоднозначности. В работе был проведен эксперимент с использованием двух типов машинного перевода как инструмента для систематизации неоднозначной лексики, в ходе которого также давалась оценка переведенному машиной материалу с опорой на перевод, выполненный человеком.