Sravnenie nechetkosti russkogo i kitaiskogo iazykov v teorii prototipa
Proceeding


- Published in:
- International Scientific and Practical Conference «Scientific studies and modern education»
- Author:
- Li Y. 1
- Work direction:
- Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
- Rating:
- Article accesses:
- 1071
- Published in:
- eLibrary.ru
1 Dalian University of Foreign Languages
- APA
For citation:
Li Y. (2019). Sravnenie nechetkosti russkogo i kitaiskogo iazykov v teorii prototipa. Scientific studies and modern education, 116-120. Cheboksary: SCC "Interactive plus", LLC.
- Full text
- Metrics
Abstract
С когнитивной точки зрения значение языка тесно связано с человеческим мышлением и познанием, в то время как человеческое мышление и познание воплощены в категоризации. Категоризация является важной когнитивной формой человека. Следовательно, теория категорий в когнитивной науке может обеспечить теоретическую основу для изучения нечеткой семантики. Когнитивная категория имеет неоднозначность, а неоднозначность языка в определенной степени отражает неоднозначность когнитивной категории. Эта статья в основном обсуждает взаимосвязь между теорией категорий прототипов и теорией нечетких множеств с точки зрения познания, а также акцентирует внимание на неоднозначности русского и китайского языков в теории категорий прототипов, а именно: сравнение систем категорий, структура категорий контраст, сравнение прототипов и отсутствие категорий.
References
- 1. Чэнь Вэйчжэнь Ву Шисюн. О семейном сходстве семантических категорий // Преподавание и исследование иностранных языков. – 1996. – №4. – С. 14–19.
- 2. Чэнь Вэйчжэнь Ву Шисюн. Нечеткое языкознание в Китае: ретроспектива и перспектива // Преподавание и исследование иностранных языков. – 2001. – №1. – С. 7–14.
- 3. Чэнь Вэйчжэнь Ву Шисюн. Повторное признание категории природы и семантической неоднозначности // Иностранные языки. – 2003. – №1. – С. 30–35.
- 4. Хуан Ци. Различия между неясным английским и китайским языками в рамках теории категорий прототипов // Журнал Технологического института Хэнаня. – 2010. – №1. – С. 160–164.
- 5. Ли Юнчжун. Нечеткость языка и его прагматическая функция // Журнал педагогического университета Цзянси. – 2001. – №2. – С. 104–108.
- 6. Тан Цзяньцинь. Просмотр «нечеткости» нечеткого языка из категории когнитивной лингвистики // Журнал Сианьского университета международных исследований. – 2003. – №4. – С. 39–42.
- 7. Ву Тепин. Нечеткая лингвистика. – Шанхай: Шанхайская образовательная пресса иностранных языков, 1996. – 23 c.
- 8. Вань Инь. Когнитивная лингвистика. – Шанхай: Шанхайская образовательная пресса иностранных языков, 2007. – 216 c.
- 9. Заде. Нечеткие множества, лингвистические переменные и нечеткая логика / пер. Чэнь Гоцюань. – Пекин: Science Press, 1982. – 181 c.
Comments(0)