List of publications on a keyword: «технический перевод»


Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 07.06.2026
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Arina G. Kuzminykh , bachelor
FSBEI of HE "Novosibirsk State Technical University" , Новосибирская обл

«Strategii perevoda nauchno-tekhnicheskogo teksta po meditsine s angliiskogo na russkii iazyk»

Download an article

В данная работа посвящена анализу переводческих стратегий и трансформаций, применяемые при переводе медицинского научно-технического текста с английского языка на русский. На материале оригинальной статьи «COVID-19 vaccine-associated myocarditis» и её официального перевода рассматриваются основные лексические и грамматические трудности, возникающие при переводе. Методы исследования включают описательный метод, метод сплошной выборки, предпереводческий и сопоставительный анализы. В ходе исследования были выявлены следующие результаты. Были уточнены характеристики научно-технического текста в области медицины. Были выявлены морфологические и синтаксические особенности научно-технического текста в области медицины. Были описаны морфологические и синтаксические особенности медицинского научно-технического текста. Был проведён анализ частотности переводческих трансформаций. Было установлено, что при переводе аббревиатур в данном типе текста используются эквиваленты для широко распространённых аббревиатур, для менее известных используется полная расшифровка с сохранением оригинальной аббревиатуры в скобках, исключением являются названия вакцин и производителей (не переводятся). Описательный перевод, калькирование и словообразование используются при переводе неологизмов и терминов без эквивалента. Сопоставительный анализ оригинала и перевода показал высокое качество выполненного перевода.

Publication date: 07.06.2026
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Aleksandr V. Gil
Elena G. Vaganova
FSBEI of HE "Novosibirsk State Technical University" , Новосибирская обл

«Sopostavitel'nyi analiz ofitsial'nogo i neirosetevogo perevoda tekhnicheskoi dokumentatsii MELSEC FX»

Download an article

В статье рассматривается перевод технической документации в сфере автоматизации на материале руководства MELSEC FX Family. Programmable Logic Controllers. Beginner’s Manual и его официального русского варианта. Выполнено сравнение оригинала, профессионального перевода и вариантов DeepSeek и Yandex Translate.

Publication date: 07.06.2026
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Pavel S. Belikov
Elena G. Vaganova
FSBEI of HE "Novosibirsk State Technical University" , Новосибирская обл

«Strategii lokalizatsii interfeisa mnogokomponentnogo professional'nogo programmnogo obespecheniia»

Download an article

В статье рассматриваются стратегии локализации интерфейса многокомпонентного профессионального программного обеспечения на материале DaVinci Resolve. На основе анализа 514 интерфейсных единиц выявляются основные способы официальной русскоязычной локализации, а также проблемные случаи: непереведенные строки, буквальное калькирование и нарушение профессионального узуса.

Publication date: 27.02.2026
Evaluate the material Average score: 5 (Всего: 1)
Olga V. Baikova , doctor of philological sciences, professor
Anastasiia V. Krysova
FSBEI of HE "Vyatka State University" , Кировская обл

«Zaimstvovanie kak mekhanizm formirovaniia russkoi avtomobil'noi terminologii: lingvisticheskii i istoricheskii aspekty»

Download an article

Статья посвящена теме формирования русской автомобильной терминологии через заимствование из других языков. На основе историко-лингвистического анализа выделены этапы проникновения и адаптации иноязычной лексики, систематизированы типы заимствований – транскрипция, графическое заимствование, калькирование, гибриды. Установлено, что динамика заимствований обусловлена социально-экономическими изменениями. Зафиксированы проблемы современной терминосистемы: вариативность и многозначность, затрудняющие профессиональную коммуникацию и перевод.

Педагогика высшей профессиональной школы

Publication date: 11.11.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Elena I. Chirkova , doctor of pedagogic sciences
Elena G. Chernovets , candidate of pedagogic sciences
FGKVOU VO Voennyi institut (inzhenerno-tekhnicheskii) "Voennaia akademiia material'no-tekhnicheskogo obespecheniia im. generala armii A.V. Khruleva" Minoborony Rossii , Санкт-Петербург г

«Принципы обучения основам научно-технического перевода курсантов военно-технического вуза старших курсов»

Download an article

Статья посвящена теоретическим основам организации обучения техническому переводу будущих военных инженеров, принципам обучения и принципам построения комплекса упражнений на предпереводческом и собственно переводческом этапах.