List of publications on a keyword: «транспозиционные кальки»


Филология и лингвистика

Publication date: 14.06.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Dyakov Anatoly Ivanovich , doctor of philological sciences , доцент, профессор
PEI of HPE of Russian Central Union "Siberian University of Consumer Cooperation" , Новосибирская обл

«Anglicism-calques in the Russian language»

Download an article

В статье рассматриваются различные виды калек, при этом предлагается ряд новых терминов: калькема, транслема, трансформационные и транспозиционные кальки, компенсирующая калька. Трансформационная или транспозиционная калька отличается от исконного словосочетания порядком слов – элемент, который находился в препозиции, во время процесса перевода поменял свое место на постпозицию внутри переводимой фразы и наоборот. Компенсирующая калька встречается в переводах поэтического текста, чтобы компенсировать несоответствие рифм. В статье анализируются уровни калькирования: уровень графемы и фонемы, уровень морфемы, слова и предложения и уровень синтаксической единицы больше, чем предложение. В статье даны примеры различных типов калек: семантических, фразеологических, словообразовательных и синтаксических из современных письменных и устных источников.

Publication date: 14.06.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Dyakov Anatoly Ivanovich , doctor of philological sciences , доцент, профессор
PEI of HPE of Russian Central Union "Siberian University of Consumer Cooperation" , Новосибирская обл

«Anglicism-calques in the Russian language»

Download an article

В статье рассматриваются различные виды калек, при этом предлагается ряд новых терминов: калькема, транслема, трансформационные и транспозиционные кальки, компенсирующая калька. Трансформационная или транспозиционная калька отличается от исконного словосочетания порядком слов – элемент, который находился в препозиции, во время процесса перевода поменял свое место на постпозицию внутри переводимой фразы и наоборот. Компенсирующая калька встречается в переводах поэтического текста, чтобы компенсировать несоответствие рифм. В статье анализируются уровни калькирования: уровень графемы и фонемы, уровень морфемы, слова и предложения и уровень синтаксической единицы больше, чем предложение. В статье даны примеры различных типов калек: семантических, фразеологических, словообразовательных и синтаксических из современных письменных и устных источников.