List of publications on a keyword: «стилистические фигуры»
Филология и лингвистика
Taurida Academy FSAEI of HE "V.I. Vernadsky Crimean Federal University" , Крым Респ
«Особенности перевода семантического поля «страх» в романе С. Кинга «Мизери»»
Одним из спорных моментов современного переводоведения, является перевод художественных произведений. С одной стороны, стоят переводоведы, которые придерживаются того, что всё-таки перевод должен быть качественной копия оригинала. С другой стороны, мнение о вольности перевода и что только такой перевод может быть удачным. Мы рассматриваем перевод романа «Мизери» С. Кинга и его вариант перевода Е. Харитоновой на русский язык, акцентируя внимание на передаче стилистических фигур и синтаксических приемов, образующих семантическое поле «страх» при переводе.

