List of publications on a keyword: «переводческий анализ текста»


Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 29.07.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Ksenia A. Seliverstova
FSBEI of HE "Tolyatti State University" , Самарская обл

«Типичные ошибки и их роль в обучении переводу студентов неязыковых специальностей»

Download an article

В данной статье авторы рассматривают наиболее распространенные ошибки, совершаемые студентами неязыковых специальностей, определяют их роль в процессе обучения особенностям письменного перевода специализированного текста с английского языка на русский. Для решения поставленных задач использовались следующие методы: метод анализа и синтеза, сравнительно-сопоставительный метод. Результатом данного исследования является определение типичных ошибок при переводе специализированного текста студентами неязыковых специальностей.

Publication date: 16.01.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Olga I. Kustova , candidate of philological sciences
Herzen State Pedagogical University of Russia , Санкт-Петербург г

«Киноперевод и феномен интертекстуальности: переводческий анализ текста»

Download an article

В статье описываются специфические аспекты переводческого анализа художественного кинотекста. Отмечается важность правильного перевода интертекстуальных словосочетаний при преобразовании художественного текста в киносценарий, поскольку интертекстуальных словосочетания выполняют сюжетно-связующую функцию. Автор статьи приводит примеры несоблюдения правила перевода интертекстуальных словосочетаний. Сделан вывод о необходимости составления плана воссоздания интертекстуальных связей между кинотекстом и художественным текстом или между двумя кинотекстами, связанными между собой сюжетом, в целях избегания возникновения вариативности и снижения качества перевода.