Список публикаций по ключевому слову: «»


Филологические науки

Дата публикации: 16.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Максимова Мария Владимировна , студентка
ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Статус английского языка в мире»

Скачать статью

Среди множества существующих языков английский является наиболее употребляемым в мире. В статье рассмотрены особенности, благодаря которым его можно считать «языком мира».

Дата публикации: 21.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Шогенова Эмма Аслановна , магистрант
ФГБОУ ВО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова» , Кабардино-Балкарская Респ

«Поэзия Бетала Куашева»

Скачать статью

Статья посвящена творческому поиску и поэтическому новаторству кабардинского поэта Бетала Куашева, поэзия которого органично вписывается в общий литературный процесс 50-х годов XX века. Автор изучает жизнь и творчество поэта-новатора, чьи произведения отличаются нетрадиционностью образов и рифм. В статье определяется место и роль поэзии Бетала Куашева как переводчика, собирателя адыгского фольклора и исследователя, внесшего свой вклад в изучение адыгского стихосложения. Показывается нарушение традиционной силлабо-тонической ритмики стиха неожиданным инверсионным синтаксисом.

Дата публикации: 19.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Скрыбыкина Дарина Анатольевна , студентка
Якимов Олег Дмитриевич , д-р ист. наук, профессор , ученый и общественный деятель, академик Международной академии информатизации
ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Парадокс сатирической журналистики как отражение российской печати в период революции 1905–1907 гг»

Скачать статью

В данной статье авторами анализируются вводимые впервые в научный оборот материалы сатирических печатных изданий, выходивших в годы революции и Гражданской войны в качестве продукта развития общественных отношений, выразитель общественного мнения, формы литературно-политической деятельности, совокупности периодических, продолжающихся и разовых изданий, носитель/источник/исторической информации о событиях, явлениях и процессах своего времени. В работе отмечается, что сатирические материалы выполняли пропагандистскую функцию и противоречили политическому режиму и идеологии властей в 1905–1907 гг.

Дата публикации: 20.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Лукина Дария Дмитриевна , студентка
Технический институт (филиал) ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Приемы перевода реалий советского периода на английский язык»

Скачать статью

В данной работе рассмотрена проблема перевода реалий советского периода на английский язык, с которой сталкиваются переводчики при передаче значения реалий. В статье указаны приемы передачи реалий, с помощью которых переводчики переводят реалии советского периода на язык перевода.

Дата публикации: 20.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Соловьева Серафима Юрьевна , студентка
ФГБОУ ВО «Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского» , Калужская обл

«Использование пяти основных цветов в устойчивых сочетаниях иероглифов в китайском языке»

Скачать статью

Преодоление проблемы различий в цветообозначении одних и тех же предметов в разных культурах, а также понимание особенностей использования цветов в устойчивых сочетаниях имеют большое значение для изучающих тот или иной язык. Автор статьи считает, что знание и умение пользоваться символикой цвета в речи позволит избежать недопонимания, обеспечит комфортное общение носителей разных языков и поможет лучше понять особенности мировосприятия представителей других культур. В результате исследования было получено около сорока различных устойчивых сочетаний иероглифов, несущих как положительную, так и отрицательную окраску, большинство из которых не имеют аналогов в русском языке, но которые ярко показывают особенности мировосприятия китайского народа и, соответственно, являются полезным материалом при изучении китайского языка и знакомстве с китайской культурой.

Дата публикации: 21.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Лукина Ольга Родионовна , магистрант
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Соматический код в суевериях»

Скачать статью

Данная статья посвящена изучению соматических компонентов в суевериях на примере русских и французских суеверий. В представленной работе исследователем выявляется национально-культурная специфика.

Дата публикации: 21.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Шереметова Валерия Сергеевна , студентка
ФГБОУ ВО «Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского» , Калужская обл

«Интернет-мем как лингвистический феномен»

Скачать статью

В данной статье автором рассматривается проблема выделения понятий «мем», «лингвистический мем». Исследователем анализируется функционирование мема в современном интернет-языке, а также некоторые его особенности на материале русского и английского языков.