Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Способы перевода стилистических средств в афоризмах Бернарда Шоу

Статья в сборнике трудов конференции
XII Международная студенческая научно-практическая конференция «Студенческая наука XXI века»
Creative commons logo
Опубликовано в:
XII Международная студенческая научно-практическая конференция «Студенческая наука XXI века»
Автор:
Галиева А. К. 1
Рубрика:
Филологические науки
Рейтинг:
Статья просмотрена:
2846 раз
Размещено в:
eLibrary.ru
1 Институт международных отношений ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
Для цитирования:
Галиева А. К. Способы перевода стилистических средств в афоризмах Бернарда Шоу: сборник трудов конференции. // Студенческая наука XXI века : материалы XII Междунар. студенч. науч.-практ. конф. / редкол.: О. Н. Широков [и др.] – Чебоксары: Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс», 2017. – С. 301-304. – ISSN 2413-3825.

  • Метаданные
  • Полный текст
  • Метрики

Аннотация

В статье рассматриваются наиболее употребляемые способы перевода стилистических средств в афоризмах Бернарда Шоу, а также изучается специфика их перевода. В работе представлен лингвостилистический анализ афоризмов.

Список литературы

  1. 1. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. – М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. – 448 с.
  2. 2. Душенко К.В. Большой словарь цитат и крылатых выражений / К.В. Душенко. – М.: Эксмо, 2011. – 1216 с.
  3. 3. Душенко К.В. Джордж Бернард Шоу. Афоризмы / К.В. Душенко. – М.: Эксмо-Маркет, 2000. – 176 с.
  4. 4. Казакова Т.А. Практические основы перевода / Т.А. Казакова. – СПб.: Союз, 2001. – 320 с.
  5. 5. Квятковский А.П. Поэтический словарь / А.П. Квятковский. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 375 с.
  6. 6. Ковалев Ю.В. Бернард Шоу. Полное собрание пьес: В 6 т. Т. 2. Человек и сверхчеловек / Ю.В. Ковалев; пер. Е.Д. Калашникова. – Л.: Искусство, 1979. – 703 с.
  7. 7. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для инт-ов и фак. иностр. языков / В.Н. Комиссаров. – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.
  8. 8. Петрошенкова Е.В. Цитаты и высказывания великих людей / Е.В. Петрошенкова. – М.: ЛитРес, 2016. – 441 с.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.