Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Educating Multilingual Youth: Foreign Language Acquisition In The 21st Century

Статья в сборнике трудов конференции
VII Международная научно-практическая конференция «Новое слово в науке: перспективы развития». Том 1
Creative commons logo
Опубликовано в:
VII Международная научно-практическая конференция «Новое слово в науке: перспективы развития». Том 1
Авторы:
Сарсенова А. М. 1 , Омаркулова Б. А. 2
Рубрика:
Педагогика
Рейтинг:
Статья просмотрена:
1845 раз
Размещено в:
eLibrary.ru
1 РГП ПХВ «Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева»
2 Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай хана
Для цитирования:
Сарсенова А. М. Educating Multilingual Youth: Foreign Language Acquisition In The 21st Century: сборник трудов конференции. / А. М. Сарсенова, Б. А. Омаркулова // Новое слово в науке: перспективы развития : материалы VII Междунар. науч.–практ. конф. (Чебоксары, 15 янв. 2016 г.). В 2 т. Т. 1 / редкол.: О. Н. Широков [и др.] – Чебоксары: Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс», 2016. – Т. 1, № 1 (7). – С. 298-300. – ISSN 2411-8133.

  • Метаданные
  • Полный текст
  • Метрики

Аннотация

Образование в эпоху глобальной взаимосвязанности требует свободного владения не только в одном, а в нескольких языках. Данная статья исследует аспекты современного образования многоязычной молодежи в обучении их иностранным языкам. По мнению авторов, преподаватели университетов, которые предоставляют языковую поддержку, должны соответствовать критериям межкультурного образования во владении иностранным языком. Наряду с этим, от всех преподавателей требуют подготовки, которая поможет студентам выучить иностранный язык путем внедрения культурного разнообразия в процесс изучения. Все больше и больше стран, включая Казахстан, предлагают английский как второй обязательный иностранный язык, переключая другие иностранные языки в области обязательных компонентов.

Список литературы

  1. 1. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://strategy2050.kz/ru/news/3792
  2. 2. Brown H.D. Principles of language learning and teaching. – NY: Pearson Education, 2007.
  3. 3. Strasheim L. Establishing a professional agenda for integrating culture into the K-12 foreign languages // The Modern Language Journal. – 1981. – 65(1). – P. 67–69.
  4. 4. Moore Z. Technology and teaching culture: What Spanish teachers do // Foreign Language Annals. – 2006. – 39(4). – P. 579–594.
  5. 5. Bowerman M., & Levinson S.C. Introduction. In M. Bowerman and S.C. Levinson (eds.), Language acquisition and conceptual development. – Cambridge: Cambridge University Press, 2001. – P. 1–16.
  6. 6. Huber-Kriegler M.I. & Lazar M.I., Strange J. An Intercultural Communication Textbook. – Strasbourg: European Center for Modern Languages, Council of Europe Publishing, 2003. – P. 15–21.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.