Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Проектная деятельность в старшей школе: создание электронной базы практических переводческих решений

Статья в сборнике трудов конференции
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Современная образовательная среда: теория и практика»
Creative commons logo
Опубликовано в:
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Современная образовательная среда: теория и практика»
Авторы:
Рохина Е.В. 1 , Букина А.А. 2
Рубрика:
Актуальные направления преподавания в современной школе
Рейтинг:
Статья просмотрена:
625 раз
Размещено в:
eLibrary.ru
1 МАОУ «СОШ №12 с углубленным изучением немецкого языка г. Перми»
2 МАОУ «Гимназия №1»
Для цитирования:
Рохина Е. В. Проектная деятельность в старшей школе: создание электронной базы практических переводческих решений: сборник трудов конференции. / Е. В. Рохина, А. А. Букина // Современная образовательная среда: теория и практика : материалы Всеросс. науч.-практ. конф. с междунар. участ. (Чебоксары, 29 март 2023 г.) / редкол.: О. Н. Широков [и др.] – Чебоксары: Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс», 2023. – С. 70-78. – ISBN 978-5-6049492-3-8.

  • Метаданные
  • Полный текст
  • Метрики

Аннотация

В статье представлены систематизированные практические переводческие решения, накопленные за несколько лет работы над переводами с немецкого языка на русский.

Список литературы

  1. 1. Артемьева И.Н. Теория и практика перевода / И.Н. Артемьева. – СПб: РГГМУ, 2020. – 129 с.
  2. 2. Суслова Л.В. Теория и практика перевода. Учебное пособие / Л.В. Суслова. – Владимир, 2020. – 102 с.
  3. 3. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И.С. Алексеева. – СПб.: СОЮЗ, 2001. – 279 с.
  4. 4. Комиссаров В.Н. Теория перевода / В.Н. Комиссаров. – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.
  5. 5. Минъяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода / Р.К. Минъяр-Белоручев. – М.: Московский Лицей, 1996. – 298 с.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.