Список публикаций по ключевому слову: «понимание прочитанного»


Коррекционная педагогика

Дата публикации: 15.06.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Капустина Ольга Александровна , учитель
МАОУ «СОШ №14» , Вологодская обл

«Методы, приемы и технологии изучения жанра басни на уроках чтения в специальной (коррекционной) общеобразовательной школе»

Скачать статью

В настоящее время проблема полноценного восприятия художественных произведений является недостаточно изученной. Методы, приёмы и технологии при работе над каждым из жанров художественных произведений имеют различный подход к изучению текста. Понимание басни учащимися с интеллектуальными нарушениями зависит от полноты раскрытия морали произведения, восприятия учащимися замысла автора. В данной работе акцентируется внимание на некоторые вопросы организации работы учащихся.

Общая педагогика

Дата публикации: 07.02.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Бугаева Елена Валерьевна , преподаватель английского языка
Ожерельевский железнодорожный колледж (филиал) ФГОБУ ВО «Московский государственный университет путей сообщения Императора Николая II» , Московская обл

«Authentic reading and its role in teaching English»

Скачать статью

В статье рассматривается использование чтения аутентичных текстов в обучении английскому языку как иностранному. Целью является улучшение навыков и методов чтения среди изучающих иностранный язык в обычных условиях и в условиях компьютерного обучения. Использование аутентичных материалов является важным принципом изучения разговорного языка и вносит вклад в развитие персонального стиля изучения и независимость учащегося. Развитие навыков чтения – важная часть в обучении иностранному языку. Учебники по иностранному языку предлагают разнообразные тексты для чтения, но обычно существует один подход к тому, как представлены эти тексты и к выбору упражнений на понимание. Учителя иностранного языка пытаются найти дополнительные тексты и разработать свои упражнения. Для того чтобы достигнуть лучших результатов, должны быть приняты во внимание определённые вопросы. Это – сходство и различие между чтением на родном языке и на иностранном, причины чтения и цели программы чтения, преимущества и недостатки использования аутентичных текстов на всех уровнях языковой компетентности и критерии, которые автор использует для выбора подходящих текстов из различных источников.