Список публикаций по ключевому слову: «специальный текст»


Филологические науки

Дата публикации: 25.05.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Кондрашова Валентина Дмитриевна , студентка, слушатель программы дополнительного (к основному) образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет путей сообщения» , Новосибирская обл

«Зависимость терминологических групп от языкового происхождения»

Скачать статью

Статья посвящена категоризации интернациональных терминов в тексте по специальности «Стандартизация и метрология», изучению классификации интернациональных терминов, а также составлению зависимости этих категорий от языкового происхождения.

Дата публикации: 28.05.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Веревка Алена Евгеньевна , студентка
Сопова Ирина Валентиновна , канд. филол. наук , доцент
ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» , Белгородская обл

«Термин как ключевая единица специального текста, стратегии его перевода»

Скачать статью

В работе рассмотрено понятие «термин» в качестве ключевой единицы специального текста, а также стратегии его перевода. Авторы отмечают, что эквивалентность определений ведущих языков мировой экономики (в частности, русского и немецкого языков) является одним из важнейших условий для успешной межъязыковой и межкультурной коммуникации.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 30.03.2018 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Кондрашова Валентина Дмитриевна , студентка, слушатель программы дополнительного (к основному) образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет путей сообщения» , Новосибирская обл

«Особенности перевода интернациональной терминологии в тексте по специальности»

Скачать статью

Статья посвящена теоретическому рассмотрению особенностей специального текста, определению понятия «интернациональный термин», выявлению различий между интернациональными терминами и заимствованиями, «ложными друзьями переводчиков», особенности узуальной подстановки.

Дата публикации: 28.04.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Шлейхер Захар Александрович , студент
Юрьева Юлия Сергеевна , доцент
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет путей сообщения» , Новосибирская обл

«Особенности перевода многосоставных терминов на примере специального текста»

Скачать статью

Основной проблемой статьи является рассмотрение явления многосложных терминов в немецком языке на примере специального текста. Проанализированы основные словообразовательные модели, встречающиеся в тексте. Предложен прием перевода трехсоставных терминов.