Список публикаций по ключевому слову: «лингвистические знания»


Педагогика общеобразовательной школы

Дата публикации: 03.10.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 4)
Месропян Сусанна Сейрановна , учитель немецкого языка
Аксенова Валерия Львовна , учитель английского языка
МОУ Детчинская СОШ , Калужская обл

«Развитие лингвистической одаренности школьников в современном обществе»

Скачать статью

В данной статье на примере деятельности клуба «Лингва» рассматривается практика обучения детей иностранному языку, обучающихся в средней школе. Перечисляются и приводятся методы, опробованные в обучении иностранному языку. Также описывается опыт подготовки к ЕГЭ по иностранному языку. Авторы делают выводы об эффективности деятельности клуба и значительном улучшении лингвистических знаний школьников.

Современный урок в контексте реализации ФГОС

Дата публикации: 23.06.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Якобадзе Джуна Зурабовна , учитель английского языка
ГБОУ «СОШ №10 с углубленным изучением химии» , Санкт-Петербург г

«Изучение музыкальной культуры США на уроках английского языка»

Скачать статью

В статье ставится задача рассмотреть вопросы изучения курса «Лингвострановедения» на уроках английского языка, а именно – познакомить учащихся с культурой Америки. Автор рассматривает формы и виды деятельности на уроках английского языка с целью познакомить учащихся с музыкой Америки и развить навыки речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 16.06.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 1 (Всего: 1)
Ширинова Раима Хакимовна , канд. филол. наук, доцент , заведующая кафедрой
Национальный университет Узбекистана им. М. Улугбека , Узбекистан

«Проблема воссоздания национального колорита при переводе»

Скачать статью

В данной статье автор поднимает актуальную проблему воссоздания национального колорита при переводе. Анализируются прямой и косвенный перевод слов, выражающих национально‐культурное своеобразие. На конкретных примерах показаны успехи и недостатки переводов.