Список публикаций по ключевому слову: «буквализм»


Лингвистика и межкультурная коммуникация

Дата публикации: 13.10.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 3)
Некрасова Алена Сергеевна , магистрант
ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет» , Тверская обл

«Перевод натуралистических текстов»

Скачать статью

В данной статье анализируется ряд проблем, связанных с переводом стилевых особенностей текстов натуралистического направления: необходиость буквального перевода; взаимоотношения с научным стилем; степень эквивалентности перевода натуралистических текстов на материале романа американского писателя Ф. Норриса «Спрут».

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 29.07.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Селиверстова Ксения Анатольевна , ассистент
ФГБОУ ВО «Тольяттинский государственный университет» , Самарская обл

«Типичные ошибки и их роль в обучении переводу студентов неязыковых специальностей»

Скачать статью

В данной статье авторы рассматривают наиболее распространенные ошибки, совершаемые студентами неязыковых специальностей, определяют их роль в процессе обучения особенностям письменного перевода специализированного текста с английского языка на русский. Для решения поставленных задач использовались следующие методы: метод анализа и синтеза, сравнительно-сопоставительный метод. Результатом данного исследования является определение типичных ошибок при переводе специализированного текста студентами неязыковых специальностей.

Филология и лингвистика

Дата публикации: 08.09.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Перова Светлана Вячеславовна , преподаватель
Белорусский государственный университет , Беларусь

«Калькирование как способ отражения анималистических пословиц и поговорок в иноязычной речи»

Скачать статью

В данной статье рассматриваются анималистические паремии и способы их перевода. Автором исследуется их дословный перевод и оправданность его использования при трансформации пословиц и поговорок с английского на русский язык.