данная статья посвящена актуальной проблеме отражения образности зоолексем английского и русского языков в языковой картине мира. Авторы опираются на работы А.А Киприяновой, В.Н Комиссарова и В.И. Жельвиса, и делают вывод о происхождении паремии с зооморфизмами, бытующих в настоящее время в сознании народов мира.
в данной статье рассматриваются анималистические паремии и способы их перевода. Автором исследуется их дословный перевод и оправданность его использования при трансформации пословиц и поговорок с английского на русский язык.
в данной статье представлен анализ паремий с зоокомпонентом русского и английского языков, а также рассмотрен способ перевода фразеологических единиц путем частичного эквивалента. Паремии английского языка, насыщенные зооморфизмами, порой не совпадают с аналогичными образами в нашей картине мира, поэтому требуют тщательного исследования с точки зрения не только культурных традиций, но и перевода.
Автор статьи изучил социальные диалекты тематического поля «деньги» русского национального языка». Анализ социолектов в сфере денежных номинаций позволяет выявить культурно-специфические особенности отношения молодежи к этому феномену в русском языке.
в статье предпринята попытка описать некоторые номинации кофейных напитков в русском и английском языках в диахроническом аспекте. Рассмотрено функционирование названий ʻфраппеʼ и ʻглясеʼ в период XX–XXI вв. Выполнено исследование лингвистической и экстралингвистической сущности номинаций, установлено влияние национально-культурных, прагматических, исторических, эстетических и других факторов на их возникновение.
в статье предпринята попытка описать язык как структурную организацию. Целью статьи стала попытка обосновать системные отношения между лексическими единицами, которые привели к возникновению теории полей.
в статье предпринята попытка описать номинацию напитка «сок» в русском и английском языках в диахроническом аспекте. Рассмотрено функционирование названия в разных идиоматических выражениях, начиная с XIII в. по настоящее время. Выполнено исследование лингвистической и экстралингвистической сущности номинации, установлено влияние национально-культурных, прагматических, исторических, эстетических и других факторов на их возникновение.
в статье предпринята попытка описать номинации верхней одежды русского языка в диахроническом аспекте. Определен состав лексики в пределах темы «Верхняя одежда» русского языка в период XV – XXI вв. Рассмотрено функционирование этих номинаций в современном языке. Выполнено исследование лингвистической и экстралингвистической сущности номинаций, установлено влияние национально-культурных, прагматических, исторических и других факторов на их возникновение.