Список публикаций по ключевому слову: «фразеологические единицы»
Филология и лингвистика
Кирбитова Людмила Леонидовна , учитель
МБОУ «Козловская СОШ №3» , Чувашская Республика - Чувашия
«Сравнительный анализ фразеологизмов с фитонимами в английском, немецком, русском и чувашском языках»
Сопоставительное изучение языков, направленное на выявление схожих черт и различий, является актуальной проблемой современного языкознания. Особую ценность в этом плане представляют фразеологизмы, т.к. каждый язык обладает своим собственным способом восприятия и отражения мира и по-своему создает его языковую картину. Изучение фразеологизмов помогает понять быт и культуру народа, освоить язык. Предметом изучения в данной работе послужили фразеологические единицы (ФЕ) английского, немецкого, русского и чувашского языков, имеющие фитонимы в своем составе. Такие ФЕ отражают многовековые наблюдения человека за миром флоры, выражают отношение человека к окружающей природе и становятся культурным фондом как родного, так и иностранного языка.
Белик Наталья Александровна , старший преподаватель
Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет» , Ростовская обл
«Структурно-семантические типы фразеологизмов и их функции в поэзии В.С. Высоцкого»
Статья посвящена рассмотрению использования фразеологических единиц в творчестве В.С. Высоцкого. В процессе исследования особое внимание было уделено оборотам традиционного употребления и сочетаниям, подверженным авторской обработке. Анализируются основные варианты трансформации фразеологизмов: семантические и структурные. Они способствуют выражению индивидуального стиля писателя – его идиостиля. С помощью включения в структуру произведения фразеологических единиц автор добивается высокого уровня экспрессивности и выразительности. Это помогает ему влиять на восприятие читателя и доносить определенные смысловые оттенки.
Джанаева Яна Сергеевна , студентка
ФГБОУ ВО «Северо-Кавказский горно-металлургический институт (государственный технологический университет)» , Северная Осетия - Алания Респ
«Семантические отношения синонимического ряда фразеологических единиц»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Кыргызский национальный университет им. Ж. Баласагына , Кыргызстан
«Соматизмы в народном эпосе»
Кыргызский эпос «Манас» с общим объемом в 500 тысяч строк поистине является энциклопедией быта и жизни народа в далеком тысячелетии. Поэтому его лексика, перечень разнообразных слов и словосочетаний всегда привлекал внимание лингвистов, фольклористов и литературоведов. В данной статье делается первая попытка изучения соматизмов в передаче поступков, характеров и событий прошлого времени, их доходчивость и эффективность в обычном, лирическом, эпическом представлении исполнителей и авторов национального эпоса.
Филология и лингвистика
Белорусский государственный университет , Беларусь
«Частичный эквивалент как способ передачи анималистических пословиц и поговорок»
В данной статье представлен анализ паремий с зоокомпонентом русского и английского языков, а также рассмотрен способ перевода фразеологических единиц путем частичного эквивалента. Паремии английского языка, насыщенные зооморфизмами, порой не совпадают с аналогичными образами в нашей картине мира, поэтому требуют тщательного исследования с точки зрения не только культурных традиций, но и перевода.
ФГБОУ ВО «Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева» , Красноярский край
Плескач Юлия Игоревна , магистрант
ФГБОУ ВО «Томский государственный педагогический университет» , Томская обл
Власова Ольга Васильевна , студентка
ФГБОУ ВО «Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева» , Красноярский край
«Окказиональные фразеологизмы»
В исследуемой статье авторами рассматриваются окказиональные фразеологизмы, причины их появления, контекст употребления и интерпретация. Авторы приходят к выводу, что при окказиональном использовании фразеологических единиц (ФЕ) обнаруживается внутренняя, неразрывная связь и взаимная функциональная зависимость ФЕ и фразеологического контекста: окказиональное преобразование обусловлено требованиями контекста и художественной формы произведения, а декодирование преобразованной формы возможно только в контексте благодаря воздействию окружающих элементов. Анализ конкретных употреблений дает возможность выявить дополнительную смысловую и стилистическую информацию, порождаемую приемами окказионального преобразования ФЕ.
Актуальные направления преподавания в современной школе
Щукина Ирина Александровна , студентка
ФГБОУ ВО «Мордовский государственный педагогический университет им. М.Е. Евсевьева» , Мордовия Респ
«Развитие лексических навыков посредством использования фразеологических единиц на различных этапах урока английского языка»
В статье рассматриваются способы использования фразеологических единиц на различных этапах урока английского языка. Приводятся разработанные авторами упражнения, направленные на развитие лексических навыков обучающихся, повышение их уровня владения языком, знакомство с культурологическими особенностями его носителей.
Филология
ФГОБУ ВО «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации» , Москва г
«О роли фразеологических единиц в современной англоязычной периодике»
Настоящее исследование посвящено анализу речевого употребления единиц фразеологического поля в современной англоязычной публицистике. Неугасающий интерес современного исследователя к обозначенной проблематике объясняется тем, что ФЕ выступают одним из наиболее эффективных лингвистических средств выражения эмотивного потенциала и передачи живости образов текстовых произведений публицистического жанра.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Институт языка ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Безэквивалентные фразеологические единицы с колоративным компонентом в английском и турецком языках»
В статье представлен краткий анализ литературы вопроса в отечественном языкознании. Рассмотрен ряд примеров безэквивалентных фразеологических единиц с колоративным компонентом в двух неродственных, разноструктурных языках. Сопоставление проводится на семантическом, структурно-грамматическом и компонентном уровнях.
Филология и лингвистика
Набережночелнинский институт (филиал) ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Изучение проблемы отображения эмоционального состояния человека во фразеологических единицах»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Медицинская академия им. С.И. Георгиевского ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского» , Крым Респ
«Имплицитные средства выражения отрицания во фразеологии»
В данной статье авторами рассмотрен вопрос особенностей понимания имплицитного компонента в коммуникативном процессе. Исследователем проанализированы средства выражения имплицитного отрицания во фразеологии, даны характеристики определённых семантических групп фразеологических единиц с имплицитным отрицанием.
ФГБОУ ВО «Приамурский государственный университет им. Шолом-Алейхема» , Еврейская Аобл
«К вопросу о ретрансляции культурных смыслов (на примере перевода фразеологических единиц)»
В статье представлена часть исследования, связанного с изучением национальной специфики двух языков на примере сопоставления фразеологических единиц русского языка, содержащих в себе культурные смыслы. Результат исследования заключается в попытке решения проблемы ретрансляции национальных символов русского языка на английский язык.
Иностранный язык
Сычугова Елена Вячеславовна , учитель
МАОУ «Гимназия №76» , Татарстан Респ