Список публикаций по ключевому слову: «переводческие трудности»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Дата публикации: 27.02.2025 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина» , Тамбовская обл
«Особенности английских анекдотов и их перевод на русский язык»
В данной статье рассматривается понятие юмора и анекдота, приемы передачи комического эффекта и приводятся примеры адекватного и неудачного перевода английских анекдотов на русский язык. Автором отмечено, что перевод юмористических текстов является сложной задачей, требующей от переводчиков творческого подхода и глубокого понимания культурных и языковых особенностей. В ходе исследования были применены следующие методы: анализ литературы по изучаемой проблеме, обобщение, классификация, исследование явлений, метод сплошной выборки. лингвостилистический анализ.

