Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Лингвокультурная интерференция как методическая проблема

Proceeding
III International Scientific and Practical Conference «Pedagogy and psychology: development prospects»
Creative commons logo
Published in:
III International Scientific and Practical Conference «Pedagogy and psychology: development prospects»
Author:
Smolnikov R. S. 1
Work direction:
Теория и методика профессионального образования
Rating:
Article accesses:
2801
Published in:
eLibrary.ru
1 FSBEI of HE "G.I. Nosov Magnitogorsk State technical University"
For citation:
Smolnikov R. S. (2017). Лингвокультурная интерференция как методическая проблема. Pedagogy and psychology: development prospects, 93-96. Cheboksary: SCC "Interactive plus", LLC.

  • Metadata
  • Full text
  • Metrics

Abstract

В данной статье рассматривается влияние родного языка на изучение иностранного и преодоление его интерферирующих проявлений. На основе анализа отечественной и зарубежной методической литературы автор выделяет следующие виды лингвокультурной интерференции: фонологическую, грамматическую, лексическую, синтаксическую и социокультурную. Для преодоления интерференции необходим специальный комплекс упражнений, обеспечивающий максимальное ослабление действия выявленных видов интерференции.

References

  1. 1. Баграмова Н.В. Лингводидактические основы обучения второму иностранному языку: Монография. – СПб., 2005. – 230 с.
  2. 2. Балясникова Н.С. Оптимизация обучения лексике английского языка. как второго иностранного студентов языковых вузов (английский язык при первом иностранном языке – испанском): Автореферат дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. – СПб., 2009. – 23 с.
  3. 3. Барышникова Ю.В. О профилактике лексической интерференции при обучении английскому языку // Homo Loquens: актуальные вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков сборник научных статей / Под редакцией И.Ю. Щемелевой. – СПб., 2013. – С. 239–245.
  4. 4. Вторушина Ю.Л. Формирование иноязычной культурной картины мира в контексте профессиональной подготовки учителей иностранного языка // Научные исследования в образовании. – 2006. – №6. – С. 39–40.
  5. 5. Павлова Л.В. Развитие личности в контексте диалога культур // Профессиональное образование. Столица. – 2010. – №1. – С. 40–41.
  6. 6. Павлова Л.В. Закономерности и принципы развития гуманитарной культуры студентов в процессе иноязычного образования в вузе // Сибирский педагогический журнал. – 2009. – №9. – С. 110–116.
  7. 7. Павлова Л.В. Педагогические условия развития гуманитарной культуры студентов в процессе иноязычного образования в вузе // Известия ЮФУ. – 2009. – №10. – С. 147–154.
  8. 8. Тимачев FLB. Лингвокультурная интерференция как коммуникативная помеха (на материале английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград, 2005. – 17 с.
  9. 9. Neubert A. Interference between languages and between texts // UWB. Leipzig. – 1989. – №12. – P. 120–124.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.