Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Nemetskaia voennaia terminologiia i problemy ee perevoda na russkii iazyk

Proceeding
International Scientific and Practical Conference «Science, education, society: trends and prospects»
Creative commons logo
Published in:
International Scientific and Practical Conference «Science, education, society: trends and prospects»
Authors:
Zhilina I. S. 1 , Baikova A. V. 1
Work direction:
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Rating:
Article accesses:
1504
Published in:
eLibrary.ru
1 FSBEI of HE "Vyatka State University"
For citation:
Zhilina I. S., & Baikova A. V. (2020). Nemetskaia voennaia terminologiia i problemy ee perevoda na russkii iazyk. Science, education, society: trends and prospects, 198-199. Cheboksary: SCC "Interactive plus", LLC.

  • Metadata
  • Full text
  • Metrics

Abstract

В настоящее время многие страны мира считают армию одним из самых важных и необходимых социальных институтов. По этой причине возникает потребность в основательном изучении военного дискурса, особенностей перевода военных терминов. Данная статья как раз посвящена изучению немецких военных терминов и трудностям их перевода. Результаты исследования могут быть применимы лингвистами при переводе узкоспециализированных текстов военной направленности.

References

  1. 1. Стрелковский Г.М. Теория и практика военного перевода. Немецкий язык / Г.М. Срелковский. – М.: Воениздат, 1979. – 272 с.
  2. 2. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода / Л.Л. Нелюбин. – М.: Изд-во Флинта, 2009. – 216 с.
  3. 3. Шевчук В.Н. Справочник военного переводчика / В.Н. Шевчук. – СПб.: Изд-во «Русь», 2016. – 400 с.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.