Список публикаций по ключевому слову: «»


Филологические науки

Дата публикации: 21.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Ярмингина Ида Витальевна , студентка
Илиева Алена Андреевна , канд. филол. наук , доцент
Бирский филиал ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет» , Башкортостан Респ

«Русские заимствования в марийском языке»

Скачать статью

В статье анализируется лексика марийского языка. Выявлено наличие большого количества русских слов-взаимствований в марийском языке, появившихся в разные периоды взаимодействия русского и марийского народов. Изучены труды и описаны взгляды исследователей, подробно проанализировавших марийский язык. Автор пришел к выводу о проникновении русских заимствований во все тематические группы лексики и терминологии, но особенно много слов, заимствованных из области материальной культуры.

Дата публикации: 19.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Слепцова Маргарита Айдаровна , студентка 4 курса
Петрова Александра Павловна , канд. филол. наук , доцент, преподаватель
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Этнокультурные особенности эвенской хороводной песни «Hээдьэ» при переводе на английский язык»

Скачать статью

В статье рассматриваются этнокультурные особенности эвенской хороводной песни «hээдьэ» при переводе на английский язык. Представлены такие способы перевода как транслитерация, аллитерация анафорический и эпифорический повторы. В процессе исследования был применен сравнительно-сопоставительный анализ и перевод. В заключение автор отмечает важность знания этнокультурных особенностей народа при переводе трудов национального творчества на иной язык.

Дата публикации: 19.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Слепцова Маргарита Айдаровна , студентка 4 курса
Наумова Елена Васильевна , старший преподаватель
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Термин как контекстуально-обусловленная единица»

Скачать статью

В статье рассматриваются особенности перевода текстов технической документации и литературы. Автором обозначены цель и объект исследования. В процессе исследования нескольких технических текстов применялись компонентный анализ, метод контекстуального анализа, описательный и сравнительно-сопоставительный методы. Автор делает вывод о важной роли контекста при переводе технических терминов и документации.

Дата публикации: 19.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Короткая Любовь Васильевна , студентка
ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет» , Ставропольский край

«Теоретическое изучение вопросов формирования слоовообразования существительных у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи III уровня»

Скачать статью

В статье рассматриваются вопросы формирования словообразования имён существительных у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи III уровня. Автор описывает мнение исследователей об особенностях словообразования у детей с общим недоразвитием речи. Раскрываются речевые проблемы детей с недоразвитием речи III степени. В заключение автор делает вывод о появлении ошибок словообразования имён существительных у детей в случае возникновения трудностей при восприятии речи, внутреннего программирования и моторного осуществления речевой деятельности.

Дата публикации: 19.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Слепцова Маргарита Айдаровна , студентка 4 курса
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ
Скрябина Аида Афанасьевна , учитель эвенского языка и литературы, Отличник образования
МБОУ «Майорская СОШ» , Ростовская обл

«Говоры эвенского языка»

Скачать статью

В данной статье рассматривается проблема языковой ассимиляции. Особое внимание уделено проблеме исчезновения языков малочисленных народов Севера, в частности эвенского языка. Подробно рассматриваются говоры эвенского языка, выделяются особенности и отличия каждого из них. В заключение автор обращает внимание на важность знания и сохранения родного языка как части народной культуры.

Дата публикации: 19.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Слепцова Маргарита Айдаровна , студентка 4 курса
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ
Скрябина Аида Афанасьевна , учитель эвенского языка и литературы, Отличник образования
МБОУ «Майорская СОШ» , Ростовская обл

«Образ оленя в творчестве эвенских писателей»

Скачать статью

Статья посвящена образ оленя в творчестве эвенского народа. Раскрывается смысл, закладываемый в символ оленя, рассматривается образ оленя на примерах творчества эвенских писателей.

Дата публикации: 14.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Васильева Алена Анатольевна , магистрант
Самсонова Марианна Валентиновна , Зав.кафедры французской филологии
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Прагматические установки социальной экологической рекламы во франкоязычном веб-пространстве»

Скачать статью

В статье рассматриваются вопросы эффективности социальной рекламы. Автор статьи анализирует прагматические установки, содержащиеся в социальной рекламе, направленные на побуждение людей к выполнению определенных действий, на примере франкоязычной социальной рекламы.

Дата публикации: 14.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Кузьмина Анастасия Петровна , студентка 4 курса
Наумова Елена Васильевна , старший преподаватель
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Способы разрешения структурно-семантической двусмысленности при переводе англоязычных заголовков»

Скачать статью

Статья посвящена структурно-семантической двусмысленности при переводе с иностранного языка на русский и наоборот. Автором в процессе исследования были использованы такие методы, как описательный метод, контекстуальный анализ, сравнительно-сопоставительный анализ. На основе проведенного анализа предлагается выделить следующие способы избегания двусмысленности фраз: грамматический анализ, перестройка предложения и обращение к контексту.

Дата публикации: 14.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Кузьмина Анастасия Петровна , студентка 4 курса
Петрова Александра Павловна , канд. филол. наук , доцент, преподаватель
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Национально-культурные коннотации женских имен в якутских сказках и их перевод на английский язык»

Скачать статью

Статья посвящена вопросам передачи безэквивалентной лексики, в частности женских имен собственных, с якутского языка на английский. В исследовании использованы такие методы, как описательный метод и сравнительно-сопоставительный анализ. Автор в процессе анализа имен обнаружил дополнительные подтекстовые значения или сакральные функции в составе имен мифологических героев.

Дата публикации: 17.11.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 2 (Всего: 1)
Васильева Алена Анатольевна , магистрант
Самсонова Марианна Валентиновна , Зав.кафедры французской филологии
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Анализ лексико-грамматических ошибок на материале работ учащихся конкурса художественного перевода»

Скачать статью

В статье проведен анализ лексико-грамматических ошибок, выявленных в входе проверки работ, присланных на литературный конкурс. Автор обобщает лексические и грамматические ошибки и показывает наиболее распространенные недочеты на конкретных примерах. Разработаны и перечислены рекомендации ученикам по недопущению типичных ошибок в дальнейшем.