Скурихина Ольга Витальевна

Место работы

Организация:
ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет»
Должность:
доцент
Звание:
канд. пед. наук

Статьи автора(3)

Лингвистический анализ лексико-грамматических ошибок машинного перевода

19.11.2020

Аннотация

в данной статье определены наиболее частые лексико-грамматических ошибки, возникающие в процессе автоматического перевода научно-публицистических текстов. Представленная тема является актуальной, так как в области переводоведения все больше внимания уделяется анализу и созданию компьютерных систем, которые могли бы оптимизировать и ускорить процесс перевода. Результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего решения проблем теории перевода, а именно, описания лингвистических особенностей машинного перевода и определения типичных ошибок, возникающих в процессе данного вида перевода...
подробнее

Особенности перевода терминологии в дискурсе моды

31.03.2025

Аннотация

в статье рассматриваются способы перевода терминов индустрии моды в диахронической прогрессии. Автором затрагивается история возникновения моды и ее бурного развития. В работе отмечаются ключевые отличительные особенности перевода терминов разных эпох и причины, влияющие на данное расхождение.
подробнее

Особенности передачи русскоязычных реалий средствами английского языка в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

03.04.2025

Аннотация

в статье рассматриваются особенности передачи русскоязычных реалий средствами английского языка, анализируются основные приемы перевода и их эффективность в сохранении культурного своеобразия текста. Романы такого автора как М.А. Булгаков являются сложными произведениями для перевода, так как автор часто использует в своей работе сложные обороты и понятия с целью создания определенного эффекта. Автором отмечено, что в поле зрения переводчика должна находиться особая, близкая к терминам, категория слов, обозначающих предметы, процессы и явления, характерные для жизни и быта страны, но не отлича...
подробнее