Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Первый перевод поэмы В. Маяковского «Во весь голос» на татарский язык

Proceeding
X International Scientific and Practical Conference «A new word in science: development perspectives». Volume 1
Creative commons logo
Published in:
X International Scientific and Practical Conference «A new word in science: development perspectives». Volume 1
Author:
Idiatullina L. T. 1
Work direction:
Филология и лингвистика
Rating:
Article accesses:
2336
Published in:
eLibrary.ru
1 FGBOU VO "Kazanskii gosudarstvennyi institut kul'tury"
For citation:
Idiatullina L. T. (2016). Первый перевод поэмы В. Маяковского «Во весь голос» на татарский язык. A new word in science: development perspectives, 1(4 (10)), 255-256. Cheboksary: SCC "Interactive plus", LLC.

  • Metadata
  • Full text
  • Metrics

Abstract

В данной статье рассмотрен самый первый вариант перевода поэмы «Во весь голос», сделанный Ф. Каримом в 1933 г. Отмечены основные особенности перевода поэмы на татарский язык.

References

  1. 1. Бикбай Б. Сугыш hәм солыхның татарчасы турында / Б. Бикбай //Совет әдәбияты. – 1933. – №3/4. – Б. 61.
  2. 2. Маяковский В.В. Шигырьләр / Пер. Ф. Карим. – Казан: Татиздат, 1931. – 40б.
  3. 3. Маяковский В.В. Собрание сочинений: В 13 т. – М.: Гослитиздат, 1955–1961.
  4. 4. Тренин В.В. Маяковский на языках народов СССР / В.В.Тренин // Книга и пролетарская революция. – 1936. – №4. – С. 90–92.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.