Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Особенности перевода учебно-методических материалов по фтизиатрии на английский язык в условиях русской языковой культуры

Proceeding
VIII International applied research conference «Pedagogical experience: theory, techniques and practice»
Creative commons logo
Published in:
VIII International applied research conference «Pedagogical experience: theory, techniques and practice»
Authors:
Dos reis A. V. 1 , Fernandes D. Z. 1 , Lebedev I. I. 1
Scientific adviser:
Dubenkova L. V.1
Work direction:
Педагогика высшей профессиональной школы
Rating:
Article accesses:
2636
Published in:
eLibrary.ru
1 FGBOU VO "Kurskii gosudarstvennyi meditsinskii universitet" Minzdrava Rossii
For citation:
Dos reis A. V., Fernandes D. Z., & Lebedev I. I. (2016). Особенности перевода учебно-методических материалов по фтизиатрии на английский язык в условиях русской языковой культуры. Pedagogical experience: theory, techniques and practice, 111-113. Cheboksary: SCC "Interactive plus", LLC.

  • Metadata
  • Full text
  • Metrics

Abstract

Студентами международного и психологического факультетов- билингвами, хорошо владеющими русским и английским языками, сопоставлены тексты учебно-методических материалов кафедры фтизиопульмонологии и установлены такие особенности обратного перевода, как частая трансформация терминологических сочетаний слов, использование точных синонимов и адекватных метафор, отсутствие непризнанных аббревиатур и ложных друзей переводчика.

References

  1. 1. Коломиец В.М. Фтизиопульмонология / В.М. Коломиец, Ю.И. Лебедев. – М.: Медицина, 2005. – 560 с.
  2. 2. Лебедев Ю.И. Межкультурная коммуникация во фтизиопульмонологии: некоторые проблемы билингвизма в обучении // Туб. и болезни легких. – 2012. – №5. – С. 11–14.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.