Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Концептуализация и типология русских глагольных приставок совершенного вида

Глава в книге
Коллективная монография «Наука и образование: современные тренды»
Creative commons logo
Опубликовано в:
Коллективная монография «Наука и образование: современные тренды»
Автор:
Шабаев В. Г. 1
Рубрика:
Парадигмы современной науки (различные направления)
Рейтинг:
Статья просмотрена:
3299 раз
Размещено в:
eLibrary.ru
1 ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный технический университет»
Для цитирования:

  • Метаданные
  • Полный текст
  • Метрики

Аннотация

С позиций когнитивности анализируются концептуальные понятия, передаваемые русскими глагольными приставками совершенного вида (на примере приставки за-), типологическими коррелятами которых выступают английские послелоги фразовых глаголов и немецкие отделяемые глагольные приставки. Рассматривается смысловая (концептуальная) близость словообразовательных и словоизменительных процессов в перечисленных языках.

Список литературы

  1. 1. Барыкина А.Н. Изучение глагольных приставок. – М.: Русский язык, 1989. – С. 29–36.
  2. 2. Добродушина Е.Р. Русские приставки: многозначность и семантическое единство. – М.: Русские словари, 2001. – С. 56–59.
  3. 3. Есперсен О. Философия грамматики. – М., 1958.
  4. 4. Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка. – М., 1971.
  5. 5. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. – М., 1981.
  6. 6. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. – Л., 1971.
  7. 7. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. – Л., 1968.
  8. 8. Кобрина Н.А. О типологических чертах современного английского языка в сравнении с русским // Проблемы сопоставительной типологии родного (русского) и иностранных языков. – Л., 1981.
  9. 9. Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. – М.: Языки русской литературы, 1998. – С. 99–234.
  10. 10. Паремская Д.А. Немецкая грамматика. Минск., 2002. 350с.
  11. 11. Плоткин В.Я. Динамика английской фонологической системы. – Новосибирск, 1967.
  12. 12. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке. – Кишинев, 1975.
  13. 13. Плоткин В.Я. Очерк диахронической фонологии английского языка. – М., 1976.
  14. 14. Плоткин В.Я. Эволюция фонологических систем (на материале германских языков). – М., 1982.
  15. 15. Плоткин В.Я. Семантика и синтаксис предложения и высказывания // Синтаксическая и лексическая семантика. – Новосибирск, 1986.
  16. 16. Плоткин В.Я. Строй английского языка. – М., 1989.
  17. 17. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. – М., 1957.
  18. 18. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М., 1959.
  19. 19. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. – М., 1975.
  20. 20. Тагиль И.П. Грамматика немецкого языка. По новым правилам орфографии и пунктуации немецкого языка. – СПб., 2004. – 392 с.
  21. 21. Торсуев Г.П. Строение слога и аллофоны в английском языке. – М., 1975.
  22. 22. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. – М., 1960.
  23. 23. Хаймович Б.С. Теоретическая грамматика английского языка / Б.С. Хаймович, Б.И. Роговская. – М., 1967.
  24. 24. Шабаев В.Г. Широкозначность и концептуальность фразовых глаголов в английском языке // Когнитивная лингвистика: Коллективная монография. – Новосибирск: СибАК, 2014. – С. 162–197.
  25. 25. Эндрюс Э.Н. Русские глагольные приставки: Практикум. – М.: Русский язык, 2009. – 14 с.
  26. 26. Якобсон Р. Избранные работы. – М., 1985.
  27. 27. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. – М. – Л., 1960.
  28. 28. Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. – М. – Л., 1961.
  29. 29. Kavalkova R. Semantische Leisting der Prafixe bei deutschen Verben. – Brno, 2007.
  30. 30. Rudzka-Ostyn B. Word Power: Phrasal Verbs and Compounds. A Cognitive Approach. – Berlin, 2003.
  31. 31. Кортни Р. Английские фразовые глаголы. – М., 2000.
  32. 32. Мейль К., Арндт М. Немецкие глаголы. – СПб., 1997.
  33. 33. Anderson K. Der Sternenwald. – Munchen, 2004.
  34. 34. Anonymus. Frankfurter Rundschau. – Frankfurt, 1971.
  35. 35. Anonymus. – Bluehender Bloedsinn, Hoeherer Bloedsin. – Munchen, 1970.
  36. 36. Dickens C. Dombey and Son. – L., 2012.
  37. 37. Ende M. Die Unenliche Geschichte. – B., 2004.
  38. 38. Fielding H. Tom Jones. – L., 1999.
  39. 39. Fitzgerald F.S. The Great Gatsby. – L., 2010.
  40. 40. Hesse H. Das Glasperlenspiel. – S., 2011.
  41. 41. Hoffmann E. Der Sandmann. – A., 2007.
  42. 42. Kafka F. Der Prozess. – Koln, 2006.
  43. 43. Ken K. One Flew Over the Cuckoo’s Nest. – L., 2005.
  44. 44. King S. Insomnia. – L., 2008.
  45. 45. King S. Wolves of the Calla. – L., 2005.
  46. 46. Mann T. Buddenbrooks. – B., 2011.
  47. 47. Melville H. Moby Dick. – W., 1999.
  48. 48. Remarque E.M. Arc de Triumphe. – Koln, 2007.
  49. 49. Remarque E.M. Der Funke Leben. – Koln, 1998.
  50. 50. Remarque E.M. Drei Komeraden. – М., 2007.
  51. 51. Remarque E.M. Liebe Deinen Nachsten. – СПб., 2007.
  52. 52. Schlink B. Selb’s Justiz. – М., 2006.
  53. 53. Suskind P. Das Parfum. – Zurich, 1994.
  54. 54. Ермолович Д.И. Новый большой русско-английский словарь / Д.И. Ермолович, Т.М. Красавина. – М., 2006. – 1098 с.
  55. 55. Кортни Р. Английские фразовые глаголы. – М., 2000. – 767 с.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.