Прагматические особенности перевода текстов
Аннотация
авторы отмечают, что осуществление прагматического воздействия на получателя информации составляет важнейшую часть любой коммуникации. Прагматические отношения могут иметь различный характер: интеллектуальный, эмоциональный, чувственный. Анализ прагматики текста дает возможность предусмотреть также потенциальный коммуникативный эффект воздействия текста на Рецептора. Для того чтобы понимать иноязычные тексты, нужно знать соответствующие реалии, то есть понятия, относящиеся к жизни, быту, традициям, истории, материальной и духовной культуре данного народа.
подробнее