Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Прагматические особенности перевода текстов

Статья в сборнике трудов конференции
V Международная научно-практическая конференция «Образование и наука в современных условиях»
Creative commons logo
Опубликовано в:
V Международная научно-практическая конференция «Образование и наука в современных условиях»
Авторы:
Песина С. А. 1 , Попова К. В. 1
Рубрика:
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Рейтинг:
Статья просмотрена:
4592 раз
Размещено в:
eLibrary.ru
1 ФГБОУ ВО «Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова»
Для цитирования:
Песина С. А. Прагматические особенности перевода текстов: сборник трудов конференции. / С. А. Песина, К. В. Попова // Образование и наука в современных условиях : материалы V Междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 9 окт. 2015 г.) / редкол.: О. Н. Широков [и др.] – Чебоксары: Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс», 2015. – С. 258-261. – ISSN 2412-0537.

  • Метаданные
  • Полный текст
  • Метрики

Аннотация

Авторы отмечают, что осуществление прагматического воздействия на получателя информации составляет важнейшую часть любой коммуникации. Прагматические отношения могут иметь различный характер: интеллектуальный, эмоциональный, чувственный. Анализ прагматики текста дает возможность предусмотреть также потенциальный коммуникативный эффект воздействия текста на Рецептора. Для того чтобы понимать иноязычные тексты, нужно знать соответствующие реалии, то есть понятия, относящиеся к жизни, быту, традициям, истории, материальной и духовной культуре данного народа.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.