Байкова Ольга Владимировна

Место работы

Организация:
ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет»
Должность:
заведующий кафедрой
Звание:
д-р филол. наук, профессор
SPIN:
4096-2687
ORCID:
https://orcid.org/0000-0002-4859-8553
ResearcherID:
A-7435-2016
Scopus Author ID:
57148217500

Статьи автора(7)

Лингвистический анализ лексико-грамматических ошибок машинного перевода

19.11.2020

Аннотация

в данной статье определены наиболее частые лексико-грамматических ошибки, возникающие в процессе автоматического перевода научно-публицистических текстов. Представленная тема является актуальной, так как в области переводоведения все больше внимания уделяется анализу и созданию компьютерных систем, которые могли бы оптимизировать и ускорить процесс перевода. Результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего решения проблем теории перевода, а именно, описания лингвистических особенностей машинного перевода и определения типичных ошибок, возникающих в процессе данного вида перевода...
подробнее

Особенности перевода сложных существительных в немецкоязычных военных текстах

14.06.2023

Аннотация

в статье рассмотрены особенности перевода сложных существительных в немецкоязычных военных текстах.
подробнее

Иноязычная речь немцев-билингвов: особенности на уровне просодии и интонации

23.01.2025

Аннотация

в статье ставится задача на основе результатов экспериментально-фонетического исследования познакомить читателей с интерференционными особенностями в звучащей неродной русской речи немцев-билингвов на уровне просодии и интонации. Как показали результаты исследования фонетическая интерференция на уровне слова и предложения приобретает «национальный» характер, отражающий специфику родной немецкой речи билингвов, что выражается в просодико-интонационных отклонениях.
подробнее

Порядок слов в простом предложении как частная проблема синтаксиса немецкого языка

24.01.2025

Аннотация

в статье рассмотрены особенности расположения слов в предложении немецкого языка на основе их семантических признаков. Актуальность и новизна исследования заключается в анализе закономерностей порядка слов в предложении немецкого языка на основе примеров, взятых из немецкоязычных фронтовых документов времен Великой Отечественной войны, а также выявлению основной проблемы порядка слов в немецком языке, возникающей в ходе изучения синтаксиса и языка в целом.
подробнее

Особенности терминологической лексики в военных текстах

05.03.2025

Аннотация

в статье рассмотрены немецкие военные термины на основе отрасли их применения. Актуальность и новизна исследования заключается в анализе немецких терминов, взятых из немецкоязычных фронтовых документов времён Великой Отечественной войны. В ходе исследования путём сплошной выборки было отобрано 200 лексических единиц, являющихся терминами, которые в последующем подверглись лингвистическому анализу.
подробнее

Локализация видеоигр: лингвистические и культурные аспекты

04.02.2026

Аннотация

в статье исследуется проблема локализации современных видеоигр на русский язык. Проводится анализ ключевых переводческих стратегий и трансформаций на примере текстового контента игры Honkai: Star Rail. Особое внимание уделяется трудностям адаптации игровых текстов с учётом лингвистических и культурных различий, а также специфики видеоигры как объекта перевода. В ходе исследования проводится сравнительный анализ оригинальных и локализованных текстов с целью выявления эффективных приёмов, позволяющих достичь адекватности и эквивалентности перевода при сохранении игровой иммерсивности, сюжетной ц...
подробнее

Заимствование как механизм формирования русской автомобильной терминологии: лингвистический и исторический аспекты

13.02.2026