List of publications on a keyword: «лексические средства»
Педагогика
SFEI of HE "V.A. Bosikov Republic of Sakha (Yakutia) Higher Music School" , Саха /Якутия/ Респ
«Razvitie leksicheskikh navykov muzykal'no-odarennykh detei na osnove pesennogo materiala»
Филология и лингвистика
FSBEI of HE "Voronezh State Pedagogical University" , Воронежская обл
«Sredstva vyrazheniia agressii v teleseriale "Black Books" ("Knizhnyi magazin Bleka")»
Статья посвящена исследованию отдельных средств выражения агрессии, присутствующих в репликах персонажей комедийного телесериала «Black Books». В статье перечислены наиболее частотные в данном кинодискурсе средства, а также описана их концентрация в определенных отрывках. Материалом анализа послужили две серии телесериала.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
FSBEI of HE "Penza State University" , Пензенская обл
«Способы перевода лексических средств выразительности в текстах современного фольклора на английский язык (на материале произведения Л.А. Филатова «Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца»)»
В статье проводится анализ способов передачи лексических средств выразительности при переводе современного фольклорного произведения. Материалом для анализа служит произведение Л.А. Филатова «Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца» и его перевод на английский язык. Определяются переводческие трансформации, используемые переводчиком, и приводятся статистические данные по ним.
Филологические науки
Tatiana N. Kolosova , candidate of philological sciences
FSBEI of HE "Saint Petersburg State University" , Санкт-Петербург г
«Особенности перевода лексических средств передачи любви в «Повестях Белкина» на китайский язык»
Статья посвящена исследованию лексических средств передачи любви в «Повестях Белкина» А.С. Пушкина. Особое внимание обращается на выявление причин, которые определяют выбор и особенности лексических, грамматических и др. средств китайского языка при переводе проявления и выражения любовных эмоций героями «Повестей». Рассмотрены случаи эквивалентного, частично эквивалентного и безэквивалентного перевода. Работа предназначена в первую очередь тем, кто интересуется сопоставительной лингвокультурологией.
Актуальные направления преподавания в современной школе
MBOU "SOSh s UIOP 62" , Татарстан Респ
«Развитие коммуникативной компетенции при обучении лексике на уроке иностранного языка»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Elena S. Zhdanova , candidate of philological sciences
FSAEI of HE "North-Caucasus Federal University" , Ставропольский край
«Лексические средства выражения процесса невербальных агрессивных действий»
Невербальная агрессия имеет широкое распространение в языке, что приводит к необходимости подробного изучения ее отдельных вопросов. Данная статья направлена на установление наиболее распространенных групп лексических средств, идентифицирующих процесс агрессии как одного из видов эмоционального реагирования.
Общее направление
SFEI of HE "V.A. Bosikov Republic of Sakha (Yakutia) Higher Music School" , Саха /Якутия/ Респ
«Развитие лексических навыков музыкально-одаренных детей на основе песенного материала»
Филология и литература
MBOU "SSh 20" , Красноярский край

