Список публикаций по ключевому слову: «китайский язык»
Современные технологии в образовании
Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Применение STEAM-технологий на уроках китайского языка в средней школе»
Проблема исследования заключается в обеспечении эффективного использования инновационного подхода STEAM-образования в обучении китайскому в средней школе для реализации потенциала обучающихся. Методы исследования включают в себя анализ учебно-методических источников, обобщение опыта педагогов, статистическую обработку результатов, которые представлены в виде теоретического доказательства возможности применения STEAM-технологий для эффективного изучения иностранного языка в междисциплинарном подходе.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Линь Шуйжань , магистрант
ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Фразеологические единицы с зоонимами в русском и китайском языках»
В статье рассматривается понятие «код», затрагивается тема классификации лингвокультурных кодов со множеством их форм, одной из которых являются зоонимы. Они отражают видение человеком животного мира. Отмечается, что в каждом обществе существуют особые представления о животных, отразившиеся в культурных кодах. Фразеологизмы в данной работе рассматривается как важнейшее средство выражения кодов.
Институт международных отношений ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Перевод имен собственных на русский язык (на материале романа 吴承恩У Чэн-эня «Путешествие на Запад»)»
В данной статье на материале классического романа китайской литературы рассмотрены различные способы перевода безэквивалентных слов. Показаны достоинства и недостатки перевода китайских имен собственных на русский язык посредством транслитерации, адаптации, описания, создания новых слов. Результаты исследования могут быть полезны для лингвистов и переводчиков, работающих с китайским языком.
Педагогика
Кузьмина Лариса Григорьевна , канд. пед. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет» , Воронежская обл
«Сравнительный анализ учебно-методических комплексов по китайскому языку, используемых на занятиях в высших учебных заведениях»
В статье выделены особенности и недостатки представленных для сравнения учебно-методических комплексов по китайскому языку. Проблема выбора учебно-методического комплекса для обучения студентов имеет большое значение, поскольку при обучении иностранному языку, в данном случае китайскому языку, у студентов формируется коммуникативная компетенция, то есть они овладевают иностранным языком как средством межкультурного общения. Авторы руководствовались аналитическим методом исследования (количественный и качественный анализ, интерпретация полученных фактов, формулирование выводов и практических рекомендаций). Результаты представлены в виде сформулированных критериев к структуре и содержанию УМК, а также рекомендаций по их использованию.
Даляньский университет иностранных языков , Китайская Народная Республика
«Некоторые особенности преподавания китайского языка русским студентам. Дополнение, выраженное глагольным счетным словом»
Проблема дополнения, выраженного глагольным счетным словом, в преподавании китайского языка как иностранного является очень сложной для изучения. Трудность обучения состоит в том, что изучение самого дополнения является сложным. В работе излагаются основные грамматические признаки дополнения, выраженного глагольным счетным словом, анализ возможных ошибок и причин их возникновения при употреблении дополнения, тактика изучения дополнения в обучении китайскому языку как иностранному. Автором приведены примеры по обозначенной теме исследования.
Педагогические науки
ГАОУ ВО «Московский городской педагогический университет» , Москва г
«Возможности использования ресурсов МЭШ в процессе обучения китайскому языку»
Дополнительное (внешкольное) образование детей
МДОУ «Д/С КВ №13» , Челябинская обл
«Открытое занятие по китайскому языку «Путешествие в волшебную страну»»
Филология и лингвистика
Ян Жуй , студент
ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина» , Москва г
«Причины несовпадения антонимических пар в китайском и русском языках»
В статье рассматриваются случаи несовпадения антонимических пар в китайском и русском языках. Слова, составляющие антонимические пары в русском языке, эквиваленты которых в китайском языке не составляют антонимических пар, классифицируются в зависимости от причин, препятствовавших формированию антонимов в китайском языке.
Филологические науки
Колосова Татьяна Николаевна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет» , Санкт-Петербург г
«Глаза человека в русских и китайских пословичных картинах мира»
В данной статье рассматривается проблема характеристики глаз человека. Авторы отмечают, что описание глаз выступает важнейшим выразительным элементом изображения лица и всего внешнего облика человека. В русских и китайских пословичных картинах мира описание и восприятие тех или иных особенностей человеческих глаз отличается национальным своеобразием, что делает актуальным исследования подобного рода.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
ФГБОУ ВО «Тихоокеанский государственный университет» , Хабаровский край
«Речевые стратегии в реализации этикетной ситуации извинения в китайском языке (диахронический аспект)»
В настоящей статье автором рассматриваются особенности реализации этикетной ситуации извинения в китайском языке на материале текстов художественных произведений начала ХХ века и конца ХХ –начала XXI веков. На основе анализа использования вербальных этикетно-речевых форм извинения в текстах художественных произведений двух периодов автором работы выявлены изменения в стереотипах речевого поведения носителей китайского языка.
Филологические науки
Ишмурзина Инна Александровна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Владивостокский государственный университет экономики и сервиса» , Приморский край
«Язык современного города: русские и китайские годонимы»
В данной статье авторами произведены описание, классификация и сравнение русских и китайских годонимов – наименований улиц – на примере городов Владивосток (Российская Федерация) и Шеньян (Китайская Народная Республика). Используя описательный и сравнительно-сопоставительный методы ономастической науки, мы исследовали семантику годонимов данных городов, составили классификации, сравнили их и сделали ряд интересных выводов о сходствах и различиях названий улиц в Китае и России.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
Беляева Ирина Федоровна , канд. филол. наук , доцент, профессор, декан
Институт лингвистики и межкультурной коммуникации ГОУ ВО «Московский государственный областной университет» , Москва г