List of publications on a keyword: «эквивалентность»


Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 20.05.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Emelina Marina Vadimovna , ассистент кафедры
FSBEI of HE "Tolyatti State University" , Самарская обл

«Пути достижения эквивалентности и адекватности перевода онлайн-каталога «Next» с английского на русский язык»

Download an article

Данное исследование посвящено специфике перевода онлайн-каталога. Одним из способов репрезентации продукта обширному кругу потребителей является онлайн-каталог, информация из которого перекодируется на другие языки. Кроме того, проводится локализация сайта, направленная на его приспособление к потребностям покупателей из других стран. При проведении исследования онлайн-каталога «Next» используются следующие методы: анализ и синтез, сравнительно-сопоставительный анализ, трансформационный анализ. Результатом работы является описание закономерностей перевода онлайн-каталога.

Образовательная среда высшего учебного заведения

Publication date: 12.10.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Komarova Liudmila Nikolaevna , старший преподаватель
FSBEI of HE "Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnologies – MVA named after K.I. Skryabin" , Москва г

«Понятия «адекватность» и «эквивалентность» перевода»

Download an article

В данной статье дается трактовка терминов «адекватность» и «эквивалентность» перевода и их использование в качестве критериев оценки качества перевода студентами специальной литературы. В работе выделены требования, которым должна соответствовать адекватность перевода терминов.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 13.01.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Musina Farida Vakifovna , учитель татарского языка и татарской литературы
MBEI «School №86 with advanced study of individual subjects» , Татарстан Респ

«Сопоставительное изучение татарского и русского языков в целях формирования билингвальной личности школьника»

Download an article

В статье рассматривается сопоставительный метод изучения двух равноправных государственных языков. Автор останавливается на явлениях трансференции и интерференции в процессе овладения неродным языком.

Филологические науки

Publication date: 21.06.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Romanenko Alina Pavlovna , студентка
Zueva Taisiya Ivanovna , старший преподаватель
FSAEI of HE "North-Caucasus Federal University" , Ставропольский край

«The problems of delivering the content of literary text when translating it from English into Spanish and Russian»

Download an article

В статье затрагивается проблема эквивалентности при переносе содержания художественного текста на другой язык, рассматриваются способы ее решения. Непременным условием первого этапа в процессе перевода текста является его наиболее полное и глубокое понимание, направляемое предварительным пониманием, основанным на родном языке. Для текстов художественной литературы наиболее значимыми и ведущими часто оказываются не референциальные, а именно прагматические значения, выражаемые в данных текстах. Расшифровка заключенной в тексте синтетической формы коммуникации представляется одной из главных задач переводчика. Адекватным можно признать такой перевод, в котором переданы все намерения автора, которые определяют характер идейно-эмоционального воздействия на читателя. В силу разницы в строении языков дословный перевод не всегда целесообразен. Для того, чтобы у читателя возник эквивалентный коммуникативный эффект при прочтении и текста оригинала, и текста перевода, зачастую переводчик прибегает к лингвистическим трансформациям. В статье также представлен сопоставительный лингвостилистический анализ некоторых контекстов английского художественного текста оригинала с его переводом на испанский и русский языки.

Филология и лингвистика

Publication date: 26.01.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Persteneva Elena Alekseevna , студентка
FSFEI of HE “Siberian Transport University” , Новосибирская обл

«Способы достижения адекватности и эквивалентности при переводе терминов в специальных текстах»

Download an article

В статье затронуты проблемы, возникающие при переводе профессионально-ориентированных текстов. Раскрыты понятия «адекватность перевода» и «эквивалентность перевода» Рассмотрены пути достижение адекватности и эквивалентности при переводе терминов.

Publication date: 17.02.2018
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Pleskach Iuliia Igorevna , студентка
Vlasova Daria Vasilevna , студентка
Vlasova Olga Vasilevna , студентка
FSBEI of HE "Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astafyev" , Красноярский край

«Категория переводческой эквивалентности на современном этапе»

Download an article

В данной работе рассматриваются различные подходы исследователей, лингвистов и переводоведов к пониманию понятия эквивалентность, его признакам, а также развитие данной категории в рамках теории перевода и лингвистической науки в целом.