Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Сходство и различия русского и других языков как факторы, определяющие эффективность освоения русского языка как иностранного студентами-инофонами (на примере португальского языка)

Статья в сборнике трудов конференции
V Международная научно-практическая конференция «Педагогический опыт: теория, методика, практика»
Creative commons logo
Опубликовано в:
V Международная научно-практическая конференция «Педагогический опыт: теория, методика, практика»
Авторы:
Бахтина С. И. 1 , Павлова Т. Н. 1
Рубрика:
Педагогика высшей профессиональной школы
Рейтинг:
Статья просмотрена:
4938 раз
Размещено в:
eLibrary.ru
1 ФГБОУ ВО «Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова»
Для цитирования:
Бахтина С. И. Сходство и различия русского и других языков как факторы, определяющие эффективность освоения русского языка как иностранного студентами-инофонами (на примере португальского языка): сборник трудов конференции. / С. И. Бахтина, Т. Н. Павлова // Педагогический опыт: теория, методика, практика : материалы V Междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 25 дек. 2015 г.) / редкол.: О. Н. Широков [и др.] – Чебоксары: Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс», 2015. – С. 142-146. – ISSN 2412-0529.

  • Метаданные
  • Полный текст
  • Метрики

Аннотация

В статье рассматриваются языковые факторы, лежащие в основе преподавания русского языка как иностранного студентам с родным португальским языком и определяющие эффективность усвоения первого на различных уровнях, в частности фонетическом и морфологическом. Сравнение фонетики и морфологии двух языков, русского и португальского, осуществляется на основе наиболее показательных тем, вызывающих у студентов-инофонов трудности или, напротив, осваивающихся с легкостью. В результате сделан вывод о прямой зависимости эффективности освоения русского языка как иностранного португалоговорящей аудиторией от степени сходства родного языка с изучаемым. В целом данная статья призвана подтвердить положительные моменты сознательного метода преподавания РКИ.

Список литературы

  1. 1. Лазарев А. Русско-португальский словарь. Полезная книга для переводчика / А. Лазарев. – М.: АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2006. – 1248 с.
  2. 2. Методика преподавания русского языка иностранцам / Под ред. С.Г. Бархударова. – М.: Изд-во Московского ун-та, 1967. – 302 с.
  3. 3. Никонов Б.А. Грамматика португальского языка / Б.А. Никонов. – М.: Высшая школа, 1981. – 266 с.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.