Лядский Владимир Георгиевич

Место работы

Организация:
ФГБОУ ВО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова»
Должность:
старший преподаватель

Статьи автора(2)

От солдата до маршала: происхождение воинских званий французской армии

26.12.2016

Перевод романов Жоржа Сименона как одна из форм диалога культур

10.10.2016

Аннотация

в данной статье рассматривается художественный перевод как нормативно-ценностная система контактирующих культур, выявляются его межкультурно-коммуникативные функции. Определяется роль и место художественного перевода как одного из главнейших инструментов налаживания отношений в международном сообществе. Эта задача решается на примере перевода романов французского писателя Ж. Сименона на русский язык. Автором статьи проанализированы допущенные в переводе ошибки и выявлена их негативная роль в диалоге культур.
подробнее