Список публикаций по ключевому слову: «»
Филология и лингвистика
ФГБОУ ВО «Поволжский государственный технологический университет» , Марий Эл Респ
«Контент-анализ в практике преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах»
ФБУ Чувашская лаборатория судебной экспертизы Минюста России , Чувашская Республика - Чувашия
«К вопросу о способах выражения негативной оценки в русском языке»
В данной статье исследование посвящено изучению способов выражения негативной оценки в текстах экстремистской направленности. Негативное отношение автора к предмету речи осуществляется через непосредственную негативную оценку личности, личных качеств предмета речи; с помощью описания негативных действий, поведения предмета речи; посредством выражения негативных чувств автора к предмету речи.
ФБУ Чувашская лаборатория судебной экспертизы Минюста России , Чувашская Республика - Чувашия
Петрова Ольга Александровна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова» , Чувашская Республика - Чувашия
«Способы освоения иноязычной лексики в русском языке (на примере чувашской лексемы «хамăр ял»)»
Сочинский институт (филиал) ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов» , Краснодарский край
«Процесс эволюции авторского сознания в дискурсе Г. Грасса»
Статья посвящена выявлению и филологической интерпретации маркеров авторского присутствия в семантическом пространстве произведения «Луковица памяти» мэтра немецкой литературы Г. Грасса. Элементы исповедальности, типичные для подобного литературного жанра, позволили автору достаточно полно представить реалии и факты сороковых – пятидесятых годов в истории Германии, преломленные через историю частной жизни самого автора. Саморефлексия персонажа служит маркером индивидуально-авторского видения мира, а также эффективным способом моделирования образа персонажа (авторского двойника).
ФГБОУ ВО «Алтайский государственный педагогический университет» , Алтайский край
«Парантетические включения в экспрессивных речевых актах»
Антонова Людмила Анатольевна , канд. филол. наук, доцент , доцент
ФГБОУ ВО «Воронежский государственный педагогический университет» , Воронежская обл
«Вопросительное предложение и речевой акт вопроса при обучении чтению будущих учителей английского языка»
В статье рассматриваются особенности использования вопроса как речевого акта при организации обсуждения прочитанного студентами английского художественного текста, при этом учитывается необходимость разграничения вопроса как речевого акта и синтаксического построения. Затрагивается специфика запроса информации в условиях учебного общения по сравнению с естественной коммуникацией, приводятся примеры различных способов реализации речевого акта вопроса в ходе обсуждения текста и их соотношение с заполнением информационных лакун.
ФГБОУ ВО «Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова» , Челябинская обл
«Проблема использования машинного перевода»
В статье рассматривается возможность использования машинного перевода при переводе текстов различной тематики, способы применения автоматического перевода, а также ситуации, в которых применение машинного перевода приводит к наибольшей адекватности переведенного текста при наименьшей потере смысловой ценности. При умелом использовании машинного перевода, возможно получить максимально качественный и адекватный перевод при минимально возможных затратах времени.
Саратовский социально-экономический институт (филиал) ФГБОУ ВО «Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова» , Саратовская обл
«Модусные параметры категории «эвиденциальность»»
Несмотря на недавний всплеск интереса к эвиденциальности, она является одной из наименее изученных модусных категорий. исследовательская проблематика которой касается вопроса описания ее модусных параметров. В результате исследования автор приходит к выводу о том, что к любое эвиденциальное высказывание обладает «планом выражения» и «планом содержания», которые репрезентируются посредством лингвистических и невербальных ресурсов.
ФГБОУ ВО «Томский государственный педагогический университет» , Томская обл
Власова Дарья Васильевна , студентка
Власова Ольга Васильевна , студентка
ФГБОУ ВО «Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева» , Красноярский край
«Категория переводческой эквивалентности на современном этапе»
ФГБОУ ВО «Тихоокеанский государственный университет» , Хабаровский край
«Конструкции с «актуализированными номинативами» (на материале романа Т.Н. Толстой «Кысь»)»
В статье рассматриваются проблемы функционирования разговорных конструкций в художественном тексте, а именно конструкции с «актуализированными номинативами». Актуализированную позицию формы именительного падежа занимают в результате сегментации – одного из способов стилизации разговорной речи в языке художественного произведения. Конструкции с «актуализированными номинативами» используются автором текста для создания речевой характеристики персонажа, раскрытия авторского замысла.
ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет» , Москва г
«Задачи и проблемы изучения французского литературного текста и литературных приемов студентами на занятиях по французскому языку»
В данной статье рассматривается вопрос изучения французского литературного текста студентами. Литературный текст является средством поддержания языковой культуры народа и образцом нормативного литературного языка. Автором раскрываются литературные приемы. Обозначены проблемы использования текстов: возможность нарушения авторского права и ограниченная доступность в библиотечных архивах.
Сарайкин Иван Валерьевич , магистрант
ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина» , Москва г
«Названия территорий в летописях московского происхождения»
В статье представлена типология названий территориальных образований, упоминаемых в летописях московского происхождения – Никоновской и Воскресенской. Названия территорий в летописях московского происхождения рассмотрены в сопоставительном аспекте с названиями территорий, упоминаемых в Повести временных лет по древнейшему Лаврентьевскому списку.
ФГБОУ ВО «Иркутский национальный исследовательский технический университет» , Иркутская обл
«Переводческая эквивалентность и прагматический потенциал перевода»
В данной статье рассматривается лингвистическое понятие «переводческая эквивалентность». Обсуждается возможность достижения адекватности при переводе текста с иностранного языка на русский. Эти проблемы волновали человечество с давних пор из-за недостатка понимания сути сказанного между участниками речевой коммуникации. С тех пор продолжаются попытки достичь максимальной эквивалентности перевода текста, которая неразрывно связана с учетом норм данного языка.