List of publications on a keyword: «термины»
Современные подходы в образовании и подготовка кадров
FGBOU VO "Sankt-Peterburgskii gosudarstvennyi ekonomicheskii universitet" , Санкт-Петербург г
«Роль активных методов обучения в формировании социокультурной компетенции при изучении делового английского языка по учебнику Market Leader»
Статья представляет собой критическое осмысление опыта работы по учебнику Market Leader со студентами экономических специальностей начальных курсов обучения. С одной стороны, в исследовании приводятся преимущества данного учебника при работе с ним в рамках компетентностного подхода к обучению. С другой стороны, статья анализирует сложности, возникающие в работе по данному учебнику, обусловленные особенностями студентов начальных курсов. На основании вышесказанного статья предлагает практические способы преодоления этих сложностей с целью достижения эффективного формирования речевых навыков, необходимых при общении в межкультурной деловой среде.
Филология и лингвистика
FSBEI of HE "Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnologies – MVA named after K.I. Skryabin" , Москва г
«Текстообразующая функция словообразовательных единиц»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
FSBEI of HE "Ural State Mining University" , Свердловская обл
Gulgena K. Kazykhanova
FSBEI HE "Bashkir State University" , Башкортостан Респ
«Функционирование и роль терминов в языке»
FSBEI of HE "Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnologies – MVA named after K.I. Skryabin" , Москва г
«Эпонимические термины в немецкой ветеринарной терминологии»
В статье анализируются проблемы употребления эпонимических терминов, встречающихся в ветеринарной терминологии. Представлены некоторые ветеринарные эпонимы по заболеваниям животных, с указанием имен собственных, использованных при образовании терминов. Предпринимается попытка выявить тематические группы немецких эпонимов из области ветеринарии.
Педагогика высшей профессиональной школы
FSBEI of HE "Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnologies – MVA named after K.I. Skryabin" , Москва г
«Обучение переводу терминологической лексики в условия неязыкового вуза»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
FSBEI of HE "Moscow State Academy of Veterinary Medicine and Biotechnologies – MVA named after K.I. Skryabin" , Москва г
«К вопросу об употреблении приставок латинского происхождения в немецкой ветеринарной терминологии»
Филологические науки
FSAEI of HE "Southern Federal University" , Ростовская обл
«Сравнительная характеристика перевода английских и немецких экономических терминов на русский язык»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
FGBOU VO "Groznenskii gosudarstvennyi neftianoi tekhnicheskii universitet im. akademika M.D. Millinshchikova" , Чеченская Респ
«Роль однокомпонентных и многокомпонентных единиц при переводе с английского на русский в терминологии сферы производства»
Статья посвящена актуальной проблеме перевода технических единиц. Представлены разнообразные способы перевода: описательный перевод, транскрипция, транслитерация и калькирование. Сделана попытка определить лексико‐смысловые категории сложного термина. Выявлена роль контекста в процессе перевода однокомпонентных и многокомпонентных терминов. Обозначены основные проблемы перевода терминов.
FSBEI of HPE "Saratov State Academy of Law" , Саратовская обл
«К вопросу образования древнеанглийской терминологии права»
Целью данной статьи является краткое аналитическое описание начала становления древнеанглийской правовой терминологии. Английская юридическая терминология англосаксонского периода складывается на основе существующих обычаев, традиций, норм морали. Для ее формирования используется лексика общего употребления. Именно эта лексика и является одной из основных причин наличия оценочности в терминируемых единицах. Основным способом образования терминов права явилось переосмысление слов общего употребления, причем, преобразуясь в термин, слово сохраняло оценочную коннотацию, которая в некоторых случаях могла остаться неизменной.
Филологические науки
Elena V. Naumova
Institute of Foreign Philology and Regional Studies of FSAEI of HPE "M.K. Ammosov North-Eastern Federal University" , Саха /Якутия/ Респ
«Термин как контекстуально-обусловленная единица»
В статье рассматриваются особенности перевода текстов технической документации и литературы. Автором обозначены цель и объект исследования. В процессе исследования нескольких технических текстов применялись компонентный анализ, метод контекстуального анализа, описательный и сравнительно-сопоставительный методы. Автор делает вывод о важной роли контекста при переводе технических терминов и документации.
Общее направление
Aleksandr D. Odinets , candidate of medical sciences
FGBOU VO "Irkutskii gosudarstvennyi meditsinskii universitet" Minzdrava Rossii , Иркутская обл
«Vozmozhnosti ispol'zovaniia nestandartnykh kognitivnykh metodik dlia uluchsheniia zapominaniia u studentov»
Юридические науки
Olga G. Evgrafova , candidate of pedagogic sciences
Naberezhnye Chelny Institute (branch) of FSAEI of HE "Kazan (Privolzhskiy) Federal University" , Татарстан Респ