Список публикаций по ключевому слову: «межкультурная коммуникация»
Филология
ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина» , Свердловская обл
«Навыки китайско-русского перевода в межкультурных деловых переговорах»
С непрерывным проникновением экономической глобализации деловое сотрудничество стало главной движущей силой развития мировой экономики. В этом контексте для достижения взаимовыгодного сотрудничества принцип вежливости стал одним из важнейших факторов, способствующих проведению деловых переговоров. В статье рассмотрены терминологические ограничения принципа вежливости, возьмем в качестве ориентира шесть принципов этой концепции, начнем с начальной стадии деловых переговоров и стадии консультаций, а также подробно обсудим, как правильно использовать языковые средства и стратегии вежливости, чтобы помочь участникам переговоров достичь высокой эффективности переговоров и взаимовыгодного сотрудничества с помощью качественного перевода в межкультурном деловом сотрудничестве.
Педагогика
ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» , Белгородская обл
«Формирование навыков межкультурной коммуникации школьников в рамках страноведческого компонента учебной программы»
Статья посвящена проблеме обучения школьников межкультурной коммуникации на иностранном языке посредством организации учебной деятельности на материале страноведческой тематики, что обеспечивает возможность сформировать навыки общения учащихся в парах или малых группах на темы, посвященные историческим событиям, культурной жизни и другим сферам жизни представителей стран изучаемого языка. В статье предлагаются наиболее эффективные формы организации коммуникативно-ориентированного общения для активизации в речи учащихся лексики английского языка страноведческой тематики.
Психология
Олешко Татьяна Ивановна , канд. психол. наук, доцент , преподаватель
ФГБОУ ВО «Армавирский государственный педагогический университет» , Краснодарский край
«Улыбка как ведущее средство межкультурной коммуникации»
Автор отмечает, что одной из главных составляющих мимики является улыбка, которой пользуются люди абсолютно всех национальностей, так как мимика – одно из средств невербальной коммуникации, которое осуществляется при помощи движения мышц лица. В статье рассматривается улыбка как ведущее средство межкультурной коммуникации. Цель работы – раскрыть особенности улыбки как ведущего средства межкультурной коммуникации.
Педагогика
Регасса Анастасия Германовна , магистр , учитель
МОБУ «Тулагинская СОШ им. П.И. Кочнева» , Саха /Якутия/ Респ
«Применение мобильного приложения «My TulagiLand» на уроках английского языка как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции»
Статья посвящена вопросам подготовки лингвистически интересной личности, способной к межкультурной коммуникации с помощью современного, актуального и, главное доступного им инструмента – мобильного приложения. Использование краеведческого материала в мобильном приложении помогает совершенствовать практическое владение иностранным языком: обогащается словарный запас обучающихся, совершенствуются грамматические навыки, развиваются речевые умения.
Филология и лингвистика
Лычагина Анна Сергеевна , учитель
МОУ «Детчинская СОШ» , Калужская обл
«Поликультурное образование на уроках иностранного языка»
В статье рассмотрены вопросы поликультурного образования на уроках немецкого и английского языков. Преподавание лингвистических дисциплин, в том числе иностранных языков, в поликультурной школе носит диалоговый характер и имеет огромный образовательный потенциал по формированию современной личности. Систематическое применение различных средств, форм и методов поликультурного воспитания способствует формированию культурной толерантности как ведущего фактора социализации учащихся в поликультурной среде и развития понимания и уважения к другим народам и их культуре.
Сидорова Алина Михайловна , учитель
МБОУ «Козловская СОШ №3» , Чувашская Республика - Чувашия
«Сравнительный анализ фразеологизмов с соматизмами в английском, немецком, русском и чувашском языках»
В современном мире, когда происходит постоянное взаимное обогащение культур, вопросы, связанные с сопоставительным исследованием языков, принадлежащих к различным языковым группам, являются особенно актуальными. Особую ценность в этом плане представляют фразеологизмы, т. к. фразеология выразительно отражает своеобразие языка, культуру, традиции, историю, менталитет людей. Предметом изучения в данной работе являются фразеологические единицы (ФЕ) английского, немецкого, русского и чувашского языков, имеющие соматизмы в своем составе.
Кирбитова Людмила Леонидовна , учитель
МБОУ «Козловская СОШ №3» , Чувашская Республика - Чувашия
«Сравнительный анализ фразеологизмов с фитонимами в английском, немецком, русском и чувашском языках»
Сопоставительное изучение языков, направленное на выявление схожих черт и различий, является актуальной проблемой современного языкознания. Особую ценность в этом плане представляют фразеологизмы, т.к. каждый язык обладает своим собственным способом восприятия и отражения мира и по-своему создает его языковую картину. Изучение фразеологизмов помогает понять быт и культуру народа, освоить язык. Предметом изучения в данной работе послужили фразеологические единицы (ФЕ) английского, немецкого, русского и чувашского языков, имеющие фитонимы в своем составе. Такие ФЕ отражают многовековые наблюдения человека за миром флоры, выражают отношение человека к окружающей природе и становятся культурным фондом как родного, так и иностранного языка.
Педагогика
ОГАОУ «Губкинская СОШ с УИОП» , Белгородская обл
«Формирование межкультурной коммуникации на уроках английского языка в аспекте диалога культур»
В статье рассматривается вопрос о создании педагогических условий для формирования у учащихся представления о разнообразии культур; формирование межкультурной компетенции обучающихся и качеств, необходимых творчески думающей, активной и легко адаптирующейся личности для деятельности в новых социально-экономических условиях.
Педагогические науки
Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Диагностика уровня сформированности у обучающихся навыков самоконтроля в процессе изучения иностранного языка»
Иностранный язык
Карпейко Валентина Евгеньевна , магистр пед. наук , учитель английского языка, руководитель научного общества
ГУО «Прилукская средняя школа» , Беларусь
«Православная культура в контексте межкультурной коммуникации»
Филология и лингвистика
ФГАОУ ВО «Российский университет транспорта (МИИТ)» , Москва г
«Об использовании ролевых игр в учебном процессе при обучении иностранному языку в неязыковом вузе»
Игровой метод на занятиях по иностранному языку таит в себе богатые обучающие возможности. В статье представлены примеры ролевых и деловых игр, используемых на занятиях по немецкому языку в неязыковом ВУЗе. Ролевая игра предоставляет возможность активизировать речевую деятельность обучающихся, позволяя им эффективнее преодолевать «языковой барьер» при общении на иностранном языке.
Педагогика
Нижнетагильский технологический институт (филиал) ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина» , Свердловская обл
«Содержание обучения и принципы отбора учебного материала для обучения межкультурной коммуникации в высшем учебном заведении»
Отбор содержания и принципов обучения межкультурной коммуникации в вузе должен соответствовать целям межкультурного обучения, современным тенденциям языкового образования. В статье рассмотрены основные виды деятельности, которые должен выполнять выпускник вуза в условиях межкультурного взаимодействия и принципы обучения межкультурной коммуникации.
Педагогика высшей профессиональной школы
ГОУ ВО Московской области «Московский государственный областной университет» , Московская обл
«Моделирование процесса формирования межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку»
В статье представлена модель формирования у студентов межкультурной компетенции. Автор исследует как традиционные, так и высокотехнологичные инновационные средства обучения иностранному языку и приходит к выводу, что именно сочетание этих средств на занятиях по иностранному языку дает положительные результаты в формировании межкультурной компетенции. В работе подробно описан процесс формирования межкультурной компетенции в условиях диалога культур, сравнительного анализа языков и культур на основе интеграции различных дидактических средств.
Культурология и искусствоведение
МОБУ «Якутская городская национальная гимназия» , Саха /Якутия/ Респ
«Невербальная коммуникация в Якутии и Японии»
В данной статье рассматривается вопрос эффективной межкультурной коммуникации, для которой необходимо владеть средствами невербальной коммуникации другой нации. Автором проведен сравнительно-сопоставительный анализ жестов приветствия, прощания, запрета, приглашения подойти, указывание на себя и недоверия в якутской и японской культурах. Выявлены жесты-реалии, жесты-ареалии и эквивалентные жесты данных наций.
Педагогические науки
Фахрутдинова Резида Ахатовна , д-р пед. наук , профессор, преподаватель
Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» , Татарстан Респ
«Самоконтроль как компонент речевой деятельности в процессе обучения иностранному языку»
Общая педагогика
ГОУ ВО Московской области «Московский государственный областной университет» , Московская обл
«Наглядность как средство обучения на уроках иностранного языка»
Автор статьи считает, что важным условием повышения эффективности процесса обучения иностранному языку считается применение средств наглядности, которые применяются для иллюстрации изучаемого материала. Это дает учащимся наглядный пример и дополнительный стимул к изучению иностранного языка. В статье говорится, что в вузах имеется определенный опыт в области обучения студентов иностранному языку с использованием многих средств наглядности.
Психолого-педагогические аспекты образования
Новороссийский филиал ФГКОУ ВО «Краснодарский университет МВД России» , Краснодарский край
«Использование регионального компонента на уроках иностранного языка»
Статья посвящена вопросам интеграции регионального компонента в обучении иностранному языку. Автором рассмотрены основные аспекты национально-регионального компонента обучения, определены условия, при которых возможна такая интеграция. В работе также изложены основы содержания лингвистического курса с включением регионального и социокультурного компонентов, описаны возможные формы обучения.
Педагогика высшей профессиональной школы
ГОУ ВО Московской области «Московский государственный областной университет» , Московская обл
«Организация работы с видеоматериалами на занятиях по иностранному языку»
В статье рассматриваются преимущества использования аутентичных видеоматериалов на занятиях по иностранному языку. Автор анализирует отечественные и зарубежные методики работы с видеоматериалами, их возможности в развитии аудитивных навыков, умений общения в деловом контексте, в формировании профессиональной компетентности современного специалиста в различных сферах деятельности. В статье подробно описан процесс формирования социокультурной и межкультурной компетенций в условиях диалога культур, сравнительного анализа языков и культур на основе аутентичных видеоматериалов.
Педагогика
Петухова Елена Владимировна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Курский государственный университет» , Курская обл
«Возможности использования этимологии в формировании лингвострановедческой компетенции»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет» , Санкт-Петербург г
«Межкультурная коммуникация в контексте обучения немецкому языку в вузе»
Ищенко Ирина Геннадьевна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Амурский государственный университет» , Амурская обл
«Функционирование англоязычных заимствований в немецком разговорном языке (на материале фильма «Fack ju Göhte»)»
В статье анализируются англоязычные заимствования в немецкой разговорной речи, в частности причины их появления и употребления, а также их принадлежность к пластам разговорной лексики. Материалом для исследования послужила речь молодых людей, воспроизведенная в двух частях немецкого комедийного фильма «Fack ju Göhte». В процессе исследования использовался метод анализа словарных дефиниций для установления функциональной отнесенности анализируемых лексических единиц. Исследование позволило сформулировать причины использования англоязычных заимствований в речи немецкой молодежи.
Филология
ФГКВОУ ВО «Военный университет» Минобороны России , Москва г
«Армейский языковой коллектив США в знаках языка и культуры»
Актуальность избранной темы обусловлена важностью теоретико-практической разработки вопросов, лежащих в научном поле межкультурной коммуникации. Объектом настоящего исследования выступает армейский cубъязык социально-профессиональной группы военнослужащих США в его экстралингвистическом аспекте. Предметную область исследования составляют самобытные языковые феномены, восходящие к историко-культурному наследию военного социума и характеризуемые свойством экстралингвистичности. На материале английского языка авторами данной статьи показано, что успех межкультурного взаимодействия определяется не только высоким уровнем лингвистической компетенции коммуникантов, но и в значительной мере детерминирован уровнем владения фоновыми знаниями.
Прихожая Лилия Ивановна , канд. филол. наук , доцент
ФГАОУ ВО «Балтийский федеральный университет им. И. Канта» , Калининградская обл
«Речевой этикет в аспекте межкультурной коммуникации»
В статье рассматривается речевой этикет как важнейшая составляющая межкультурной коммуникации, анализируются распространенные речевые нормы, используемые в ситуациях общения при установлении и поддержании контакта с собеседником, говорящем на иностранном языке. В работе также проводится сопоставительный анализ правил речевого поведения в английском и немецком обществе, выявляются правила речевого этикета, соблюдение которых помогает грамотно донести мысли до собеседника и достигнуть коммуникативной цели высказывания.
Современные педагогические технологии
ГОУ ВО Московской области «Московский государственный областной университет» , Московская обл
«Теоретические основы формирования межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку»
В статье рассматриваются теоретические основы формирования межкультурной компетенции в процессе изучения иностранного языка. Автор исследует методологические концепции межкультурной коммуникации и приходит к выводу, что неотъемлемой частью успешного иноязычного общения является межкультурная компетенция, формируемая в контексте диалога культур, в условиях креативной образовательной среды. Диалог культур предполагает сопоставительное изучение культур, формирование у студентов вторичного языкового сознания как важной составляющей межкультурной компетенции.
Парадигмы современного образования (различные направления)
Максимова Марина Владимировна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Глазовский государственный педагогический институт им. В.Г. Короленко» , Удмуртская Респ
«Организация эффективной межкультурной коммуникации на занятиях по иностранному языку в разноуровневой поликультурной группе как средство воспитания толерантной личности»
Как отмечают авторы, совместное обучение иностранных и российских студентов в поликультурной группе имеет ряд положительных сторон. Это, прежде всего, возможность формирования межкультурного взаимодействия представителей разных культур и формирование толерантной личности. Однако, как правило, поликультурные группы имеют разноуровневый состав. Поэтому перед каждым преподавателем стоит задача поиска оптимальных методов и приемов обучения, способствующих быстрой адаптации и социализации, а также успешному обучению студентов в таких группах. Сингапурская методика является, на взгляд авторов, одним из таких форм организации учебного процесса.