List of publications on a keyword: «реалии»


Современные технологии в образовании

Publication date: 30.06.2025
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Natal'ia I. Guliaeva
MBDOU "D/S "Iablon'ka" , Белгородская обл

«Patrioticheskoe vospitanie obuchaiushchikhsia starshego i podgotovitel'nogo vozrasta v sovremennykh realiiakh: aktual'nost', zadachi, urovni vzaimodeistviia»

Download an article

Статья содержит компоненты реализации целевых ориентиров в образовательной области «Социально-коммуникативное развитие», относящиеся к формированию чувства принадлежности к своему народу, культуре, Родине.

Филология и лингвистика

Publication date: 09.04.2025
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Mariia E. Kotriakhova
Olga V. Skurikhina , candidate of pedagogic sciences
FSBEI of HE "Vyatka State University" , Кировская обл

«Osobennosti peredachi russkoiazychnykh realii sredstvami angliiskogo iazyka v romane M.A. Bulgakova "Master i Margarita»

Download an article

В статье рассматриваются особенности передачи русскоязычных реалий средствами английского языка, анализируются основные приемы перевода и их эффективность в сохранении культурного своеобразия текста. Романы такого автора как М.А. Булгаков являются сложными произведениями для перевода, так как автор часто использует в своей работе сложные обороты и понятия с целью создания определенного эффекта. Автором отмечено, что в поле зрения переводчика должна находиться особая, близкая к терминам, категория слов, обозначающих предметы, процессы и явления, характерные для жизни и быта страны, но не отличающихся научной точностью определения, свойственной терминам, т. е. реалии.

Philology and linguistics

Publication date: 24.03.2025
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Anastasiia E. Kolyshnitsyna , bachelor
Anastasiia V. Ovechkina
Irina S. Shishkina , candidate of philological sciences
FSBEI of HE "Vyatka State University" , Кировская обл

«Perevod lingvostranovedcheskikh realii»

Download an article

Статья посвящена особенностям и сложностям, возникающим при переводе лингвострановедческих реалий. В работе подробно исследуются основные методы передачи реалий, такие как транскрипция, транслитерация, калькирование, описательный перевод, опущение и другие. Рассмотрены особенности и практические примеры использования каждого метода в литературе и повседневной жизни, демонстрирующие, как переводчики передают лингвострановедческие реалии исходного языка в язык перевода и сохраняют аутентичность оригинала. Статья подчеркивает важность выбора подходящего метода перевода для передачи смысла и культурного контекста оригинала.

Филология и лингвистика

Publication date: 15.02.2022
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Saule M. Asilbaeva
ChOU VO "Sankt-Peterburgskii universitet tekhnologii upravleniia i ekonomiki" , Санкт-Петербург г

«Osobennosti perevoda realii na angliiskii iazyk»

Download an article

В статье рассмотрены особенности перевода реалий – несовпадающих элементов языка, обозначающих понятия, чуждые для других культур, всегда представляющих в процессе перевода особую сложность и требующих дальнейшего изучения.

Общая педагогика

Publication date: 05.11.2019
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Niurguiana A. Gorokhova
Mariia V. Kulakovskaia
Institute of Foreign Philology and Regional Studies of FSAEI of HPE "M.K. Ammosov North-Eastern Federal University" , Саха /Якутия/ Респ

«Primenenie lingvostranovedcheskogo kommentariia v obuchenii inoiazychnomu chteniiu studentov neiazykovogo vuza»

Download an article

В статье затрагиваются такие термины, как лингвострановедение, лингвострановедческий комментарий, лингвострановедческий материал, фоновая лексика. Авторами сделана попытка раскрытия понятия «лингвострановедение». Проведен анализ работ по теме лингвострановедческий материал, лингвострановедческий комментарий, также рассмотрено его применение в обучении иноязычному чтению.

Филология

Publication date: 16.03.2018
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Tatiana I. Perovskaia , degree-seeking student , lecturer
Olga E. Kazaakova , student
Aleksandra E. Taritsyna , student
technical school of the food industry and services «the Cook» , Свердловская обл

«Regionalisms of Yekaterinburg as a new language formation»

Download an article

The article presents the main approaches to the definition of «regionalism». Thematic groups of regionalisms of Ekaterinburg: street names, monuments, educational institutions are examined. Collected regionalisms complement «the Dictionary of regionalisms» in the city of Yekaterinburg under the editorship of T.V. Popova. Regionalisms acquaint residents and visitors of Yekaterinburg with conversation, modern language.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 19.01.2018
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Andrei R. Khromykh
FSBEI of HE "Bunin Yelets State University" , Липецкая обл
Olga V. Berkut
Tsentr SPO FGBOU VO "Eletskii gosudarstvennyi universitet im. I.A. Bunina" , Липецкая обл

«Лексические приемы передачи региональных реалий на английском языке на примере экскурсии по г. Ельцу»

Download an article

В статье рассматриваются лексические трансформации при переводе региональных реалий на английский язык. В качестве примера взят перевод на английский язык обзорной экскурсии «Прогулка по Ельцу».

Филология и лингвистика

Publication date: 28.12.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Olga V. Berkut
Tsentr SPO FGBOU VO "Eletskii gosudarstvennyi universitet im. I.A. Bunina" , Липецкая обл

«Лингвистика как фактор современного международного туризма»

Download an article

В данной статье говорится о важности лингвистики в сфере профессиональных межкультурных контактов, в первую очередь – в сфере туризма. Особое внимание уделено рассмотрению лингвистических особенностей передачи региональных реалий на английском языке.

Филологические науки

Publication date: 20.01.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Dariia D. Lukina
Technical Institute (branch) of FSAEI of HPE "North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov" , Саха /Якутия/ Респ

«Приемы перевода реалий советского периода на английский язык»

Download an article

В данной работе рассмотрена проблема перевода реалий советского периода на английский язык, с которой сталкиваются переводчики при передаче значения реалий. В статье указаны приемы передачи реалий, с помощью которых переводчики переводят реалии советского периода на язык перевода.

Педагогика общеобразовательной школы

Publication date: 10.06.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Fliora M. Zarubina
FSOEI "Ulyanovsk Guard Suvorov Military School of the Ministry of Defence of the Russian Federation" , Ульяновская обл

«Формирование культурно-коммуникативной компетенции учащихся через произведения английской литературы на уроках домашнего чтения»

Download an article

Статья предназначена для учителей иностранных языков, преподающих в общеобразовательных учреждениях. В работе раскрыты как теоретические основы использования аутентичной художественной литературы, так и возможности для обучения общению на иностранном языке и обучению культуре через использование оригинальных произведений на уроках домашнего чтения.

Литература

Publication date: 07.06.2016
Evaluate the material Average score: 3 (Всего: 3)
Evgeniia G. Petanian
Polina E. Grechka
Larisa I. Proskurina
MBOU "SOSh 39" , Краснодарский край

«Сказка – ложь, но в ней намёк»

Download an article

Исследование авторов не укладывается в традиционные рамки анализа творчества А.С. Пушкина: разобрана не художественная ценность произведения, а историческая канва событий сказки о царе Салтане, то есть то, чего по определению не может быть. Литературное произведение относится к жанру волшебных сказок, в ней нет описания конкретных исторических событий, так как Пушкин не ставил перед собой эту цель. Чтобы решить заявленную проблему, исследователи обратились к методам социального и художественного познания.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 07.12.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Margarita K. Kabakchi , candidate of pedagogic sciences
FSBEI of HE "Saint Petersburg State University" , Санкт-Петербург г

«Основные проблемы передачи русскоязычных реалий архитектуры и строительства средствами английского языка»

Download an article

Статья является частью большого исследования, целью которого является определение наиболее частотных переводческих трансформаций при передаче русскоязычных реалий в области архитектуры и строительства средствами английского языка. Автором рассматриваются проблемы передачи русскоязычных реалий архитектуры и строительства средствами английского языка