Залесова Наталья Михайловна

Место работы

Организация:
ФГБОУ ВО «Амурский государственный университет»
Должность:
доцент
Звание:
канд. филол. наук

Статьи автора(4)

Передача имен собственных в переводе произведения Сьюзен Коллинз «Голодные игры»

21.04.2016

Аннотация

целью данной статьи является рассмотрение способов, используемых при переводе имен собственных произведения жанра фэнтези «Голодные игры» автора С. Коллинз. Наиболее актуальными способами передачи имен собственных в данном произведении являются транскрипция, перевод при помощи традиционных соответствий и семантический перевод.
подробнее

Способы передачи реалий в переводе произведения С. Коллинз «Голодные игры»

21.04.2016

Аннотация

в данной работе исследуются способы передачи реалий в переводе произведения жанра фэнтези «Голодные игры» автора С. Коллинз. Выявлено, что чаще всего применяются такие приемы, как калькирование, транскрипция, перевод при помощи традиционного соответствия, введение семантического неологизма.
подробнее

Роль оценки в заголовках новостных статей на материале издания «The Washington Post»

24.06.2016

Аннотация

целью данной статьи является рассмотрение роли оценки в заголовках новостных статей, посвященных предвыборной кампании в США. Проведенное исследование позволяет определить формируемый СМИ с позиции различных субъектов оценки образ кандидата в президенты США – Хиллари Клинтон.
подробнее

Особенности перевода разговорной лексики в общественно-политических текстах

09.09.2019

Аннотация

в работе раскрываются основные трудности перевода текстов общественно-политического характера, в частности, исследуется вопрос о передачи в переводе стилистически сниженной лексики. Делается вывод о том, что основными способами переводами единиц подобного рода являются компенсация и опущение.
подробнее