Список публикаций по ключевому слову: «транскрипция»
Педагогика
МБУДО «Белгородский Дворец детского творчества» , Белгородская обл
«Обучение дошкольников 6–7 лет транскрипции английского языка»
Филология
Романюк Марина Юрьевна , канд. пед. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный университет» , Оренбургская обл
«Специфика перевода названий картин (на примере полотен Сальвадора Дали)»
Целью данной статьи является выявление особенностей перевода картин Сальвадора Дали с английского языка на русский. Авторы рассматривают возможные переводческие трансформации для достижения адекватности перевода, указывают на необходимость учитывать культурные и временные особенности искусства и эпохи, в которой творил художник. Отмечается необходимость эстетического отношения автора к картине и субъективное представление о ней самого переводчика. Перевода наименования полотна должен происходить с учетом стилистических, грамматических и синтаксических особенностей языка.
Педагогика
МАОУ «СОШ №81» , Кемеровская обл
«Особенности обучения иноязычному чтению детей младшего школьного возраста»
Филологические науки
УО «Барановичский государственный университет» , Беларусь
«Транскрипция и транслитерация как способы перевода русскоязычных мифонимов на английский язык»
Статья посвящена проблеме адекватности перевода русскоязычных мифонимов на английский язык посредством транскрипции и транслитерации. Методом сплошной выборки автор извлекает эквиваленты русскоязычных мифонимов из англоязычной энциклопедической литературы и проводит их семантический анализ, сопоставляя его результаты со значением оригинальных русскоязычных лексем. Автор приходит к выводу, что смысловой перевод русскоязычных мифонимов более эквивалентен, чем превалирующие транскрипция и транслитерация, но не всегда осуществим.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
ФГБОУ ВО «Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина» , Липецкая обл
Беркут Ольга Васильевна , преподаватель, ассистент
Центр СПО ФГБОУ ВО «Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина» , Липецкая обл
«Лексические приемы передачи региональных реалий на английском языке на примере экскурсии по г. Ельцу»
Система образования
ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ
«Способы образования терминов местного самоуправления (на примере терминологического словаря местного самоуправления)»
Филология и лингвистика
Кыргызский национальный университет им. Ж. Баласагына , Кыргызстан
«Роль ассимиляции заимствованных слов»
В статье рассматривается анализ основных тенденций, преобладающих в орфографической, фонологической, морфологической и семантической адаптации заимствований английского происхождения, которые вошли на кыргызский язык за последние два с половиной десятилетия и сейчас. Полностью адаптированные английские заимствования исключаются из анализа, целью которого является подробное описание динамики процесса заимствования и способов работы механизмов заимствований. Основное внимание в работе уделяется лингвистическому анализу английских заимствований в контактной лингвистической и лексикологической структуре.
Кыргызский национальный университет им. Ж. Баласагына , Кыргызстан
«Фонетическая адаптация английских заимствованных слов в кыргызский язык»
В статье рассматривается фонетическая адаптация иноязычных слов в кыргызском языке. Адаптация заимствованных слов – сложный многоуровневый процесс вхождения лексических единиц в систему принимающего языка, включающий переоформление иноязычных слов и их приспособление к этой системе. Степень приспособления может быть различной – фонетическом, морфологическом и других аспектах. Заимствования в кыргызском языке большая часть лексем претерпевает фонетические изменения.
Филологические науки
Залесова Наталья Михайловна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Амурский государственный университет» , Амурская обл
«Способы передачи реалий в переводе произведения С. Коллинз «Голодные игры»»
Филология
Гудилина Анастасия Сергеевна , студентка
ФГБОУ ВО «Амурский государственный университет» , Амурская обл
«Передача имен собственных в переводе произведения Сьюзен Коллинз «Голодные игры»»
Целью данной статьи является рассмотрение способов, используемых при переводе имен собственных произведения жанра фэнтези «Голодные игры» автора С. Коллинз. Наиболее актуальными способами передачи имен собственных в данном произведении являются транскрипция, перевод при помощи традиционных соответствий и семантический перевод.
Филологические науки
Технический институт (филиал) ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ
«Приемы перевода реалий советского периода на английский язык»
Гуманитарный институт ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет» , Ставропольский край
«Практические подходы к преподаванию дисциплины «Phonetics and Phonology» в академической среде университета г. Йорка (Великобритания)»
Данная статья посвящена исследованию практических основ обучения фонетике и фонологии в университете г. Йорка (Великобритания). В работе представлен анализ методической литературы, рассмотрены традиционные и инновационные методы и технологии при обучении дисциплине «Phonetics and Phonology», описаны основные программные средства работы с акустическим анализом речи.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
ФГБОУ ВО «Грозненский государственный нефтяной технический университет им. академика М.Д. Миллионщикова» , Чеченская Респ
«Роль однокомпонентных и многокомпонентных единиц при переводе с английского на русский в терминологии сферы производства»
Статья посвящена актуальной проблеме перевода технических единиц. Представлены разнообразные способы перевода: описательный перевод, транскрипция, транслитерация и калькирование. Сделана попытка определить лексико‐смысловые категории сложного термина. Выявлена роль контекста в процессе перевода однокомпонентных и многокомпонентных терминов. Обозначены основные проблемы перевода терминов.
ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия» , Саратовская обл
«Историко-лингвистическое исследование проблем фонологии в контексте английского языкознания»
Русский язык
Тютюнникова Татьяна Александровна , учитель русского языка и литературы
МБОУ «СОШ №12» , Ямало-Ненецкий АО
«Звуко-цветовые соответствия в поэтических текстах»
Синица Александра Игоревна , учитель русского языка и литературы, педагог дополнительного образования
ГБОУ «СОШ №531» , Санкт-Петербург г
«Уменьшительность как рекламный ход»
В данной работе рассмотрены вопросы уменьшительности и ласкательности в речи, использования диминутивов в наименованиях различных товаров и услуг. Представленный материал может быть интересен как педагогам школ, выступающим в роли научных консультантов, руководителям учебно-исследовательских и проектных работ, так и самим учащимся, обращающим внимание на современные языковые тенденции.
Лингвистика и межкультурная коммуникация
ФГБОУ ВО «Российский государственный социальный университет» , Москва г