Список публикаций по ключевому слову: «перевод»


Общая педагогика

Дата публикации: 19.04.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Попкова Яна Александровна , учитель английского языка, заведующая опытно-экспериментальной площадкой
Попова Ольга Валерьевна , канд. пед. наук , учитель русского языка и литературы
ГБОУ СОШ №326 Невского района , Санкт-Петербург г

«Взаимодействие разновозрастных обучающихся при чтении неадаптированного иноязычного текста и его переводе с применением этимологического анализа»

Скачать статью

В данной статье проанализировано взаимодействие разновозрастных обучающихся в составе группы читателей-переводчиков с целью формирования интереса учащихся к чтению, переводу и этимологии.

Экономическая теория

Дата публикации: 28.11.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Подгорнова Анастасия Сергеевна , студентка
Белкина Юлия Сергеевна , студентка
Пшеницына Евгения Ивановна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова» , Москва г

«Электронные платежи как способ сокращения трансакционных издержек»

Скачать статью

В данной работе рассмотрены возможность использования электронных платежей, их преимущества по сравнению с банковскими платежами, а также сокращение трансакционных издержек рыночного механизма и трансакционные издержки платежей.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Дата публикации: 20.05.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Емелина Марина Вадимовна , ассистент кафедры
ФГБОУ ВО «Тольяттинский государственный университет» , Самарская обл

«Пути достижения эквивалентности и адекватности перевода онлайн-каталога «Next» с английского на русский язык»

Скачать статью

Данное исследование посвящено специфике перевода онлайн-каталога. Одним из способов репрезентации продукта обширному кругу потребителей является онлайн-каталог, информация из которого перекодируется на другие языки. Кроме того, проводится локализация сайта, направленная на его приспособление к потребностям покупателей из других стран. При проведении исследования онлайн-каталога «Next» используются следующие методы: анализ и синтез, сравнительно-сопоставительный анализ, трансформационный анализ. Результатом работы является описание закономерностей перевода онлайн-каталога.

Теория и методика профессионального образования

Дата публикации: 25.10.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Комарова Людмила Николаевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Московская государственная академия ветеринарной медицины и биотехнологии – МВА им. К.И. Скрябина» , Москва г

«Особенности перевода интернациональной лексики»

Скачать статью

В данной статье рассматриваются типичные лексические проблемы, связанные с переводом интернациональных слов и терминов, которые занимают видное место в профессионально-ориентированных текстах на английском языке.

Филологические науки

Дата публикации: 22.04.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Гудилина Анастасия Сергеевна , студентка
Залесова Наталья Михайловна , канд. филол. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Амурский государственный университет» , Амурская обл

«Способы передачи реалий в переводе произведения С. Коллинз «Голодные игры»»

Скачать статью

В данной работе исследуются способы передачи реалий в переводе произведения жанра фэнтези «Голодные игры» автора С. Коллинз. Выявлено, что чаще всего применяются такие приемы, как калькирование, транскрипция, перевод при помощи традиционного соответствия, введение семантического неологизма.

[10.00.00] Филологические науки

Дата публикации: 19.06.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Чусовлянова Светлана Викторовна , канд. социол. наук, доцент , доцент
Баранова Анастасия Андреевна , студентка
ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет путей сообщения» , Новосибирская обл

«Особенности перевода отраслевых отчетных документов»

Скачать статью

Актуальность исследования обусловлена все большей востребованностью перевода технических текстов, а также необходимостью рассмотрения проблемы адекватного и эквивалентного перевода отчетных текстов о соблюдении безопасности на железной дороге. Данная работа является попыткой рассмотрения заявленной проблемы на примере конкретного текста.

Дата публикации: 28.03.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Парфенова Ольга Александровна , ассистент
Селиверстова Ксения Анатольевна , ассистент
ФГБОУ ВО «Тольяттинский государственный университет» , Самарская обл

«Передача сильной позиции при переводе художественного произведения (на примере романа Д. Киза «Цветы для Элджернона»)»

Скачать статью

Авторы статьи обращаются к вопросу об адекватности переводческих решений при осуществлении художественного перевода. Объектом исследования послужил эпиграф англоязычного романа Д. Киза «Цветы для Элджернона», который выступает в качестве «сильной позиции» художественного произведения. Описательно-логический, описательно-аналитический и компаративный методы, а также методы анализа и синтеза позволили систематизировать теоретический материал по теме и проанализировать решение переводчика касательно передачи «сильной позиции» произведения, т.е. эпиграфа романа. Результаты работы можно использовать в курсах по языкознанию, межкультурной коммуникации, а также в спецкурсах по лингвистике текста и переводоведению.

Филологические науки

Дата публикации: 20.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Лукина Дария Дмитриевна , студентка
Технический институт (филиал) ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ

«Приемы перевода реалий советского периода на английский язык»

Скачать статью

В данной работе рассмотрена проблема перевода реалий советского периода на английский язык, с которой сталкиваются переводчики при передаче значения реалий. В статье указаны приемы передачи реалий, с помощью которых переводчики переводят реалии советского периода на язык перевода.

Проблемы повышения качества образования в современных условиях

Дата публикации: 23.11.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Лебедев Юрий Иванович , канд. мед. наук , доцент
Родригес Дуарте Жоао Паулу , студент
Лебедев Иван Юрьевич , студент
ФГБОУ ВО «Курский государственный медицинский университет» Минздрава России , Курская обл

«Использование коучинга в обучении иностранных студентов рентгенодиагностике туберкулеза»

Скачать статью

В статье показана более высокая эффективность обучения иностранных студентов рентгендиагностике туберкулеза с использованием коучинга, обеспеченного методическими материалами, переведенными на английский язык с помощью иностранных и отечественных студентов-билингвов

[10.00.00] Филологические науки

Дата публикации: 07.06.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Жукова Людмила Владимировна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет» , Новосибирская обл

«К вопросу о причинах утраты определенных фактов языка и культуры при переводе текста художественного произведения (на материале романа Л.Н. Толстого «Война и мир»)»

Скачать статью

В статье рассматриваются причины утраты определенных фактов языка и культуры при переводе художественного произведения с русского языка на английский на материале романа Л.Н. Толстого «Война и мир».

Педагогика высшей профессиональной школы

Дата публикации: 07.02.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Седов Вячеслав Фёдорович , доцент, научно-педагогический работник
ФГКВОУ ВО «Череповецкое высшее военное инженерное училище радиоэлектроники» Минобороны России , Вологодская обл

«Специфика обучения переводу сложных грамматических конструкций в информационных сообщениях на турецком языке»

Скачать статью

Статья посвящена анализу грамматических особенностей турецких информационных сообщений с точки зрения трудности их перевода на русский язык. Приведён образец анализа типичной фразы для обучаемых. Выделены 9 грамматических конструкций, наиболее часто встречающихся в сообщениях турецких СМИ и вызывающих затруднения при переводе.

Дата публикации: 20.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 1)
Алисенова Наира Савзихановна , старший преподаватель
Филиал ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет» в г. Махачкале , Дагестан Респ

«Развитие навыков аудирования у студентов неязыковых факультетов»

Скачать статью

В статье рассматриваются основные этапы по созданию навыков аудирования у студентов, что помогает активизировать полученные в школе знания, а также подготовить их к обучению аудированию на материале текстов по специальности. Работа по развитию навыков аудирования осуществляется на всех этапах обучения. Она усложняется от этапа к этапу, как по содержанию текстов, так и по форме предлагаемых упражнений и способствует развитию одного из основных умений – беспереводному пониманию.

Дата публикации: 03.07.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Николаева Ольга Сергеевна , канд. пед. наук , преподаватель
ФГБОУ ВО «Юго-Западный государственный университет» , Курская обл
Бурунский Владимир Маркович , канд. пед. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Курский государственный университет» , Курская обл

«Значение этимологической составляющей при переводе текстов»

Скачать статью

В статье проанализировано значение этимологии при подборе адекватных эквивалентов в языке перевода. Сделаны выводы о том, что знание первоначального значения слова помогает избежать ошибок при переводе.

Дата публикации: 11.11.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Чиркова Елена Ивановна , д-р пед. наук , профессор, заведующая кафедрой
Черновец Елена Георгиевна , канд. пед. наук , доцент
ФГКВОУ ВО Военный институт (инженерно-технический) «Военная академия материально-технического обеспечения им. генерала армии А.В. Хрулева» Минобороны России , Санкт-Петербург г

«Принципы обучения основам научно-технического перевода курсантов военно-технического вуза старших курсов»

Скачать статью

Статья посвящена теоретическим основам организации обучения техническому переводу будущих военных инженеров, принципам обучения и принципам построения комплекса упражнений на предпереводческом и собственно переводческом этапах.

Лингвистика и межкультурная коммуникация

Дата публикации: 13.10.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 5 (Всего: 3)
Некрасова Алена Сергеевна , магистрант
ФГБОУ ВО «Тверской государственный университет» , Тверская обл

«Перевод натуралистических текстов»

Скачать статью

В данной статье анализируется ряд проблем, связанных с переводом стилевых особенностей текстов натуралистического направления: необходиость буквального перевода; взаимоотношения с научным стилем; степень эквивалентности перевода натуралистических текстов на материале романа американского писателя Ф. Норриса «Спрут».

Педагогика высшей профессиональной школы

Дата публикации: 26.05.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Дубенкова Лилия Викторовна , ассистент кафедры
Дос Рейс Алвес Виллиан , студент
Фернандес Де Соуза Жорелис , студент
Лебедев Иван Юрьевич , студент
ФГБОУ ВО «Курский государственный медицинский университет» Минздрава России , Курская обл

«Особенности перевода учебно-методических материалов по фтизиатрии на английский язык в условиях русской языковой культуры»

Скачать статью

Студентами международного и психологического факультетов- билингвами, хорошо владеющими русским и английским языками, сопоставлены тексты учебно-методических материалов кафедры фтизиопульмонологии и установлены такие особенности обратного перевода, как частая трансформация терминологических сочетаний слов, использование точных синонимов и адекватных метафор, отсутствие непризнанных аббревиатур и ложных друзей переводчика.

Подготовка специалистов в системе начального и среднего ПО

Дата публикации: 04.03.2015 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Шамкова Елена Алексеевна , преподаватель иностранного языка
ГОУ СПО «Кемеровский профессионально-технический техникум» , Кемеровская обл

«Грамматические трудности перевода английской научно-технической литературы»

Скачать статью

В статье рассматриваются проблемы подготовки специалистов автотранспортного направления в области иностранного языка. Одной из проблем является проблема формирования умений переводить тексты профессиональной направленности.

Экономика

Дата публикации: 05.05.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Яроцкая Елена Вадимовна , канд. экон. наук , доцент
Целищева Яна Юрьевна , студентка
ФГБОУ ВО «Кубанский государственный аграрный университет им. И.Т. Трубилина» , Краснодарский край

«Земельные платежи как показатель эффективности перевода земель из одной категории в другую»

Скачать статью

Статья посвящена вопросу эффективности перевода земель муниципальной собственности из одной категории в другую. Исследователями рассматривается экономическая и социальная эффективность на примере земель г. Краснодара.

Культурология и искусствоведение (теория и история культуры, музееведение и др.)

Дата публикации: 08.01.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Папулова Татьяна Николаевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Югорский государственный университет» , Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО

«Этикет переводчика при проведении деловых переговоров»

Скачать статью

Профессиональный переводчик, обладающий правилами делового этикета, в современном мире выводит на новый уровень взаимоотношений Россию и зарубежных партнеров. Профессиональные качества переводчика должны быть очень многогранны, лингвистически грамотными и основанные на национально-культурных ценностях страны.

Образовательная среда высшего учебного заведения

Дата публикации: 12.10.2017 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Комарова Людмила Николаевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Московская государственная академия ветеринарной медицины и биотехнологии – МВА им. К.И. Скрябина» , Москва г

«Понятия «адекватность» и «эквивалентность» перевода»

Скачать статью

В данной статье дается трактовка терминов «адекватность» и «эквивалентность» перевода и их использование в качестве критериев оценки качества перевода студентами специальной литературы. В работе выделены требования, которым должна соответствовать адекватность перевода терминов.

Экономика предпринимательства, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами

Дата публикации: 31.10.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Шакиев Шайдилла Орунбекович , канд. экон. наук , доцент
Сотволдиева Маргуба Махаммадсодиковна , канд. экон. наук , доцент
Кыргызско-Узбекский университет , Кыргызстан

«Перспективы регионального сотрудничества Кыргызстана»

Скачать статью

В статье анализируются интеграционные процессы и их влияние на социально-экономическое положение в Кыргызстане. В работе рассмотрена тенденция трудовой миграции в условиях Евразийского экономического союза.

Иностранный язык

Дата публикации: 04.12.2014 г.
Оцените материал Средняя оценка: 4 (Всего: 269)
Горелова Мария Евгеньевна , ученица 10 "В" класса
Черноудова Анжела Александровна , учитель английского языка
МБОУ «Гимназия №102 им. М.С. Устиновой» , Татарстан Респ

«Трудности перевода текстов песен с английского языка на русский»

Скачать статью

В данной работе рассматриваются трудности перевода песен на английском языке на примере песни "Numb" группы Linkin Park, приведены примеры сокращений, идиом и фразеологизмов, описаны принципы выбора из их возможных вариантов перевода.

Коррекционная педагогика, дефектология

Дата публикации: 04.10.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Дмитриенко Марина Витальевна , заведующая отделением инклюзивного образования
ГАПОУ СО «Екатеринбургский промышленно-технологический техникум им. В.М. Курочкина» , Свердловская обл

«Роль сурдопереводчика в обучении лиц с ограниченными возможностями здоровья по слуху»

Скачать статью

В статье рассмотрены вопросы профессионального образования лиц с нарушением слуха. Представлены технологии, методы и средства обучения слабослышащих обучающихся и обучающихся с полной потерей слуха из опыта работы Екатеринбургского промышленно-технологического техникума им. В.М. Курочкина.

Мировая и региональная экономика

Дата публикации: 15.03.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Холкина Анастасия Алексеевна , студентка
Блохин Владимир Сергеевич , канд. пед. наук , доцент
ФГБОУ ВО «Уральский государственный университет путей сообщения» , Свердловская обл

«Миграция рабочей силы из Армении в Россию»

Скачать статью

Цель работы – анализ актуальности процесса трудовой миграции для Республики Армения. Данная статья отвечает на вопросы: «Какие преимущества и недостатки получает РА при международной миграции? Какое место Россия занимает в данном механизме? Как повлияло вступление Армении в ЕАЭС на миграцию рабочей силы?».

Педагогика

Дата публикации: 08.11.2016 г.
Оцените материал Средняя оценка: 0 (Всего: 0)
Комарова Людмила Николаевна , старший преподаватель
ФГБОУ ВО «Московская государственная академия ветеринарной медицины и биотехнологии – МВА им. К.И. Скрябина» , Москва г

«Безэквивалентная лексика и способы ее перевода»

Скачать статью

В представленной статье автором дается описание лексики, которая относится к разряду безэквивалентной, а также способы ее перевода на русский язык.