Список публикаций по ключевому слову: «сема»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет» , Ростовская обл
Котова Диана Викторовна , студентка
Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ФГАОУ ВО «Южный федеральный университет» , Ростовская обл
«Семантика цвета в романе М.А. Булгакова «Белая гвардия»: средства репрезентации»
Статья посвящена рассмотрению функционирования лексем со значением цвета в художественном тексте. Выявлен набор основных цветов, используемых в тексте романа М.А. Булгакова, уточняются авторские предпочтения в выборе вербализаторов семантики цвета, с учетом компонентного анализа описываются парадигматические отношения средств репрезентации семантики цвета в тексте романа «Белая гвардия».
Содержание образования и развитие детей дошкольного возраста
МАДОУ «Д/С №257» , Алтайский край
«Развитие лексических возможностей детей старшего дошкольного возраста»
В статье раскрываются актуальные проблемы и задачи развития речи детей дошкольного возраста. Автор конструктивно аргументирует свое мнение о том, что слово вводит ребёнка в мир людей, помогает понять его и освоиться в нём, помогает осознать себя как индивидуальность и стать активным участником в жизни общества.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
МБОУ НШ «Перспектива» , Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО
«Лексико-семантическая группа английских лексем значения «MIRACLE» и лексическая валентность лексемы «MIRACLE»»
Статья посвящена растущему интересу лингвистики к изучению проблем концептуализации мира и исследованию лексического состава языка в когнитивном аспекте. Автор обусловливает актуальность исследования концептуальной структуры текста, первостепенное внимание уделяет изучению природы концепта в когнитивной лингвистике.
ФГАОУ ДО (ПК) «Архангельский авиационный учебный центр» , Архангельская обл
«Релевантные ошибки в речи русскоязычных взрослых на английском языке (лингвистический аспект)»
В данной статье приводится характеристика речи русскоязычных пилотов гражданской авиации на английском языке. Целью исследования является выявление наиболее частотных ошибок для дальнейшего совершенствования процесса обучения. Рассматриваются ошибки, входящие в число релевантных, то есть тех, которые способны вызвать сбой в коммуникации. Ошибки анализируются с лингвистической точки зрения: рассматриваются произносительный, лексический и грамматический аспекты речевой деятельности. Выявлено, что наиболее частотными являются грамматические ошибки, второе место занимают лексические, третье – произносительные.
Филологические науки
Наумова Елена Васильевна , старший преподаватель
Институт зарубежной филологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова» , Саха /Якутия/ Респ
«Способы разрешения структурно-семантической двусмысленности при переводе англоязычных заголовков»
Статья посвящена структурно-семантической двусмысленности при переводе с иностранного языка на русский и наоборот. Автором в процессе исследования были использованы такие методы, как описательный метод, контекстуальный анализ, сравнительно-сопоставительный анализ. На основе проведенного анализа предлагается выделить следующие способы избегания двусмысленности фраз: грамматический анализ, перестройка предложения и обращение к контексту.
Педагогика
Коваленко Алина Игоревна , студентка 1 курса магистратуры
Истомина Ирина Александровна , канд. пед. наук , доцент
ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет» , Ставропольский край
«Особенности формирования речи у детей с нарушениями зрения»
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
ФГБОУ ВО «Южно-Уральский государственный медицинский университет» Минздрава России , Челябинская обл
«Специфические особенности перевода научных текстов медицинского характера»
Данная статья раскрывает особенности перевода научных текстов медицинской тематики с английского языка на русский язык. Анализируемые лексические единицы подвергаются определенным переводческим трансформациям (заменам и добавлениям), характерным для научного языка. Подробно рассматриваются примеры лексической замены, представленной конкретизацией. Также исследуются лексические единицы с особо узким значением, применяемые только в медицинском контексте.
ФГБОУ ВО «Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова» , Чувашская Республика - Чувашия
«Специфика семантики древних праформ, развивающих значение красного и черного цветового тона в древнерусском языке»
МБОУ НШ «Перспектива» , Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО
«Лексико-семантическая группа английских лексем значения «MIRACLE» и его аналогов»
ФГБОУ ВО «Дальневосточный государственный гуманитарный университет» , Хабаровский край
«Речные гидронимы в деловой письменности Приенисейской Сибири XVII– нач. XVIII вв»
В статье описывается происхождение названий рек, народов Приенисейской Сибири XVII в. Проведенный этимологический и семантический анализ позволяет воссоздать существовавшую в XVII в. топонимическую систему (происхождение названий географических объектов) Приенисейской Сибири на ранней стадии формирования.
Технические науки
ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» , Белгородская обл
«Модель представления знаний в нечетких системах»
Актуальные направления преподавания в современной школе
ГБОУ ДПО Ростовской области «Ростовский институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования» , Ростовская обл
«Организация исследовательской деятельности на уроках литературы – основа развития личностной компетенции учащихся в контексте реализации ФГОС основного общего образования»
Статья посвящена проблеме организации исследовательской деятельности учащихся основной школы в процессе литературного образования на примере работы с ранними лирическими произведениями В.В. Маяковского на основе многоуровневого рассмотрения художественного текста, опирающегося на установление соответствий между данными фоносемантического, филологического и биографического анализа. В ней описываются варианты организации групповой исследовательской и проектной деятельности учащихся, актуализирующие комплекс универсальных учебных действий и направленные на развитие навыков личностного и профессионального тайм-менеджмента.
Компетентностный подход в образовании всех уровней
Казахский национальный университет им. Аль-Фараби , Казахстан
«О лингводидактических основах формирования коммуникативной компетенции при изучении русского языка как иностранного»
В статье рассматриваются проблемы методического и собственного лингвистического обеспечения преподавания и изучения русского языка как иностранного. Уточняется понятие языковой компетенции; дидактический аспект этого вида предметных компетенций предполагает наиболее важной считать лингвопрагматическую компетенцию, обеспечивающую успешность речевой коммуникации.
Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)
ФГБОУ ВО «Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы» , Башкортостан Респ
«Об избыточности употребления наречия «мысленно» в художественной прозаической речи»
В статье освещается один из содержательных аспектов комплексного и системного исследования структурно-семантической категории представления; исследование осуществляется в рамках актуальной проблематики взаимосвязи и взаимодействия языка и мышления методами структурно-семантического направления в современной русистике; яркими средствами выражения семантики воспоминания / воображения на морфологическом уровне являются наречия; наречие «мысленно» с семантикой интеллектуальной деятельности в художественной прозе активно функционирует в значении представления, подчёркивая наглядно-чувственную природу мысли; в совместном употреблении со словами со значением воспоминания / воображения наречие «мысленно» часто обнаруживает семантическую избыточность, что актуализирует необходимость совершенствования лексикографической практики в отношении лексики с когнитивной семантикой и важность корректного использования соответствующих слов в речи, особенно художественной.
Наука и инновации в современном мире и изменения социальных ценностей
ФГКВОУ ВО «Военный университет» Минобороны России , Москва г
«Правосознание военнослужащих как объект военного права: проблемы семантического определения профессионального смысла гуманитарных категорий»
Раскрываются вопросы семантического определения категорий, составляющих содержание правосознания военнослужащих, описан способ выделения их общегуманитарного смысла и профессиональных аспектов на примере понятия «толерантность», показаны направления совершенствования формирования установок правомерного поведения военнослужащих в рамках международного гуманитарного права.
Филология и лингвистика
МБОУ «СОШ №32» , Астраханская обл
«Функционирование региональной лексики Астраханского края в речи школьников»
В статье анализируются итоги анкетирования школьников в возрасте от 11 до 18 лет, призванного выявить особенности функционирования в их речи региональной лексики Астраханского края. Гипотеза исследования состояла в том, что регионализмы как единицы, используемые жителями на территории того или иного региона вне зависимости от их социальной (возрастной, профессиональной и т.п.) принадлежности, знакомы учащимся средней школы и используются ими в повседневном общении. Результаты исследования могут быть использованы в школьной и вузовской практике.
Филология и литература
МОУ «СОШ №2 с УИОП» , Московская обл
«Субстантивный оборот с предлогом «при» как средство структурно-семантического осложнения простого предложения»
Образовательная среда высшего учебного заведения
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет им. Р. Гамзатова» , Дагестан Респ
«Формулировка задачи синтаксического анализа»
Онтология и теория познания
ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Томский государственный университет» , Томская обл
«Герменевтическая пропозиция семантики онтологии когнитивных наук (лингвистики)»
Статья посвящена проблеме дифференциации семантических позиций в онтологии науки (когнитивной лингвистики). Аналогично выявлению онтологии смысла в логике и аналитической философии, работа исследователей в области когнитивного языкознания отражает аналогичную ситуацию расхождений между ментализмом, реализмом, логицизмом. Отчасти это способствует выведению исследования в плоскость герменевтики как гносеологичесакой модели. Исследование проведено сопоставительным методом с привлечением аналитического и критического подхода, герменевтического метода.
Культурология
Ткалич Светлана Константиновна , д-р пед. наук , профессор
Институт изящных искусств ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет» , Москва г
«Этнодизайн: искусство китайских модельеров»
На современный дизайн китайского модельного бизнеса все ещё оказывает определённое влияние универсальный (наднациональный) дизайн европейских стран. В последнее время появление большого числа выдающихся китайских дизайнерских талантов сломало эту ситуацию. Их бесконечное творчество и замечательные работы постепенно меняют всеобщее прошлое мнение о глубокой традиционности искусства моделирования и застывшем впечатлении от «китайского дизайна». Методы исследования: системный анализ специальной и научной литературы, эмпирический метод включал наблюдение, просмотры, собеседования, метод аналитического осмысления результатов проведенного комплексного исследования. В статье рассмотрено современное искусство китайских модельеров. Автором определены основные тенденции развития. Вывод как результат аналитики. Все больше и больше китайские дизайнеры уверены в своих успехах. Они используют как традиционные символы и графические изображения природного и культурного наследия, так и новые знания и возможности интеграции семантики, семиотики, художественной метафоры. Источником идей дизайнеры часто используют историко-культурные события Китая и принципиально не смешивают обаяние китайской культуры моделирования с брэндами других дизайнерских школ.
Лингвистика и межкультурная коммуникация
ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет» , Волгоградская обл
««Остров Сахалин» А.П. Чехова в свете оценки российской журналистики В. Познером»
Волгодонский инженерно-технический институт (филиал) ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ» , Ростовская обл
«Сочетаемость по параметру «количество» у существительных различных лексико-грамматических разрядов»
В данной статье рассмотрена категория числа, обладающая ярким номинативным элементом в семантическом содержании, реализует свои значения с опорой на характерную синтагматику. Значения, которые часто определяются как языковые семантические функции (в отличие от базовых значений), реализуются только в определенных синтаксических условиях. Семантика определяет характерные черты синтактики имени существительного, прежде всего – возможность или невозможность соединения с количественными числительными. Кроме того, автором указаны контекстные элементы, которые «поддерживают» выражение некоторых значений (то есть часто сопутствуют им, служат маркерами этих значений).
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет» , Дагестан Респ
«К вопросу о реализации семантики гиперконцепта «дом/семья» в английском и лезгинском языках»
Педагогика и психология
ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный экономический университет» , Санкт-Петербург г
«Творческое мышление, его особенности и условия развития»
ФГБОУ ВО «Российский государственный социальный университет» , Москва г
«Лингвокогнитивное моделирование и перевод детской речи: социальный аспект»
В данной статье рассмотрены аспекты лингвокогнетивного моделирования и перевода детской речи. С этих позиций характеризуется феномен мотивационной рефлексии, проявляющий стремление ребенка к «прояснению» внутренней формы наименования. Детская речь, а особенно ее развитие, всегда очень активно исследовалась множеством авторов. Кроме того, всегда акцентировалось внимание на процессах освоения языка, которые имеют свойство изменяться по мере взросления ребенка. В данной статье пойдет речь о переводе детской речи, а именно о его социальном аспекте, так как перевод детской речи всегда вызывал заинтересованность у исследователей, поскольку социальный аспект перевода детской речи на сегодняшний день до конца не изучен. Более глубокое раскрытие данного социального аспекта представлено в данной работе.