List of publications on a keyword: «переводчик»


Психолого-педагогические аспекты образования

Publication date: 15.09.2021
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Irina B. Nimaeva , candidate of pedagogic sciences
FSBEI of HE "East-Siberian State Institute of Culture" , Бурятия Респ
Danir B. Badmaev
Chastnaia shkola inostrannykh iazykov , Бурятия Респ

«Psikhologicheskie aspekty perevodnoi raboty Chimit-Rygzen Namzhilova (na primere perevoda stikhov Sergeia Esenina)»

Download an article

В статье рассматриваются некоторые вопросы, связанные с психологическим аспектом в переводческой работе. Данная проблема рассматривается на примере перевода Чимит-Рыгзен Намжиловым замечательных стихотворных произведений Сергея Есенина на бурятский язык.

Филология и лингвистика

Publication date: 02.07.2020
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Sergei V. Testsov , candidate of philological sciences , associate professor
FSAEI of HE "M.K. Ammosov North-Eastern Federal University" , Саха /Якутия/ Респ

«Poeticheskoe i epistoliarnoe iskusstvo Uil'iama Kaupera»

Download an article

В статье дается краткий обзор жизни и творчества английского поэта Уильяма Каупера. Этот талантливый литератор при жизни больше прославился своими поэтическими произведениями. А в ХХ столетии, когда были в полном объеме опубликованы его письма и прозаические труды, его по достоинству оценили как выдающегося мастера эпистолярного жанра.

Филология и лингвистика (русская литература, фольклористика, журналистика, языкознание, прикладная лингвистика и др)

Publication date: 30.03.2018
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Valentina D. Kondrashova , слушатель программы дополнительного (к основному) образования "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"
FSFEI of HE “Siberian Transport University” , Новосибирская обл

«Особенности перевода интернациональной терминологии в тексте по специальности»

Download an article

Статья посвящена теоретическому рассмотрению особенностей специального текста, определению понятия «интернациональный термин», выявлению различий между интернациональными терминами и заимствованиями, «ложными друзьями переводчиков», особенности узуальной подстановки.

Publication date: 02.08.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Valentina S. Azeeva
Taurida Academy FSAEI of HE "V.I. Vernadsky Crimean Federal University" , Крым Респ

«В.А. Жуковский – переводчик античных произведений»

Download an article

Статья посвящена одной из самых важных фигур истории русского перевода XIX века – В.А. Жуковскому. Широко известно, что он был не только талантливым русским поэтом, одним из основателей романтизма, но и не менее талантливым переводчиком. Его переводы немецких, английских, французских, испанских писателей, а также античные переводы высоко ценятся и в наши дни. Его перевод древнегреческой поэмы Гомера «Одиссеи» до сих пор является лучшим в своем роде и заслуженно считается вершиной переводческого наследия Василия Жуковского.

Филологические науки

Publication date: 18.10.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Anna S. Slobodian
V.I. Vernadsky Crimean Federal University , Крым Респ

«Elektronnye obrazovatel'nye resursy dlia perevodchikov (mobil'nye prilozheniia)»

Download an article

Статья посвящена изучению и анализу современных мобильных приложений в юридической и медицинской сферах, которые могут быть использованы как источники быстрой и правильной информации.

Педагогика высшей профессиональной школы

Publication date: 19.01.2018
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Nataliia E. Anosova , candidate of pedagogic sciences
Гуманитарный институт ФГАОУ ВО «Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого» , Санкт-Петербург г

«Преимущества и недостатки тандемного метода обучения (сравнительный анализ применения тандемного метода в руководстве дипломной работой студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»)»

Download an article

The article deals with the concept of tandem training, which implies pair work of students aimed at achieving a specific learning goal, in which each partner alternately plays the role of a trainee and a teacher. The author describes the experience of applying the tandem training method at Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University, in preparation for the final qualifying work by the students aspiring for the additional qualification "Translator in the field of professional communication". Participants of the tandem were graduate students of the program "Translator in the field of professional communication" and second year Master students majoring in translation and interpretation.

Технические средства обучения

Publication date: 04.01.2018
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Uliana R. Islamova
FSBEI of HE "G.I. Nosov Magnitogorsk State technical University" , Челябинская обл

«Использование компьютерных технологий в процессе перевода: машинный перевод»

Download an article

В век высоких технологий переводчикам предоставляется большой выбор различных инструментов для осуществления качественных переводов. Автор статьи отмечает, что машинный перевод – один из способов облегчить задачу при переводе текстов различной сложности.

Технические науки

Publication date: 11.02.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Aleksei I. Trutnev
Polina E. Krechina
FSBEI of HE "G.I. Nosov Magnitogorsk State technical University" , Челябинская обл

«Интернет в работе переводчика»

Download an article

На сегодняшний день трудно представить профессионала-переводчика, который выполнял бы свою работу без использования информационных технологий (ИТ). В первую очередь это касается письменного перевода, но даже в устном переводе они необходимы. Предметом рассмотрения данной статьи является изучение роли и места информационных технологий в деятельности переводчика.

Филологические науки

Publication date: 10.04.2017
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Viktor N. Talalai
FSAEI of HE "Volgograd State University" , Волгоградская обл

«Лингво-прагматические аспекты локализации компьютерных игр на русский язык (на примере игры «Gothic»)»

Download an article

В статье проанализирован процесс локализации текстового контента, определены значимые для локализации жанровые характеристики компьютерной игры, выявлены лингво-прагматические особенности локализации, представлены дополнительные требования к переводчику компьютерных игр. Автором сделан вывод о высокой релевантности для локализации таких параметров, как характеристики адресата, типы представленных текстов и их признаки.

Филология и лингвистика

Publication date: 25.03.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Irina N. Yalovleva , candidate of philological sciences
FSBEI of HE "Voronezh State University" , Воронежская обл

«Языковая личность переводчика и переводческая компетенция»

Download an article

В статье рассматриваются три уровня языковой личности переводчика. Автором приведены примеры их реализации при переводе информационно-экспрессивных текстов.

Психология

Publication date: 25.01.2017
Evaluate the material Average score: 1 (Всего: 1)
Lyudmila V. Vardanyan , candidate of philological sciences
FSBEI of HE "M.E. Evsevev Mordovia State Pedagogical Institute" , Мордовия Респ

«Stress as a source of translator's psychological safety disorder during intercultural communication»

Download an article

В статье обосновано влияние стресса, испытываемого переводчиком в процессе межкультурного взаимодействия, на снижение/нарушение его психологической безопасности. Выявлены внешние (объективные) и внутренние (субъективные) причины возникновения стресса. Раскрыты личностные качества, влияющие на степень переживания стресса в процессе межкультурной коммуникации.

Publication date: 24.11.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Lyudmila V. Vardanyan , candidate of philological sciences
FSBEI of HE "M.E. Evsevev Mordovia State Pedagogical Institute" , Мордовия Респ

«International communication study as a source of future translators' professional strategy»

Download an article

В статье обосновано влияние изучения теории межкультурной коммуникации на развитие продуктивной и действенной профессиональной стратегии будущих специалистов в области перевода. Установлена необходимость применения знаний теории межкультурной коммуникации в процессе осуществления профессиональной деятельности переводчика.

Педагогика

Publication date: 03.10.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Lyudmila V. Vardanyan , candidate of philological sciences
FSBEI of HE "M.E. Evsevev Mordovia State Pedagogical Institute" , Мордовия Респ

«Professional strategy development of future translators in the process of studying the theory of intercultural communication»

Download an article

In the article the importance of the intercultural component in preparing future skilled translator is stated. It is established that an integral part of the professional work of the future expert in the field of translation is a practical encounter with a different culture, primarily through its main porter - language. The author discloses the possibility of using the knowledge bases of the theory of intercultural communication in the course of professional activity of a translator.

Коррекционная педагогика, дефектология

Publication date: 04.10.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Marina V. Dmitrienko
SAPEI of SD "Ekaterinburg Industrial and Technological College named after V. M. Kurochkin" , Свердловская обл

«The role of a sign language interpreter in training of persons with disabilities by ear health»

Download an article

The paper deals with professional education of persons with hearing impairment. The author presents technology, methods and means of teaching hearing-impaired students and students with profound hearing loss from the experience of Yekaterinburg industrial-technological technical school named after V.M. Kurochkin.

Педагогика

Publication date: 05.08.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Vladislav S. Vintskevich
FSBEI of HE "Kursk State University" , Курская обл

«Алгоритм формирования готовности будущих переводчиков к аннотированию текстов музыкальной направленности»

Download an article

В работе рассматриваются ключевые этапы, составляющие процесс аннотирования музыкальных текстов. Автором подробно рассмотрено программно-педагогическое средство и аспекты, необходимые для осуществления вышеуказанной специфической деятельности.

Компетентностный подход в образовании всех уровней

Publication date: 18.03.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Viktoriia M. Shcherbakova
Elena B. Ivushkina , doctor of philosophical sciences
Institute of Service and Entrepreneurship (a branch of) FSFEI of HE "Don State Technical University" , Ростовская обл

«Гид-переводчик в системе туриндустрии»

Download an article

В данной статье рассматривается роль гида-переводчика в системе туриндустрии. В работе отмечается, что несмотря на доступность технических средств, в том числе системы ориентирования на иностранном языке, для туристов по-прежнему важно живое общение, поскольку только профессионально подготовленный гид-переводчик за минимальное время может предоставить максимально возможную информацию. Авторы обосновывают необходимость усовершенствования стандартов предоставления услуг гидов-переводчиков, их подготовки и повышения квалификации.

Культурология и искусствоведение (теория и история культуры, музееведение и др.)

Publication date: 08.01.2016
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Tatiana N. Papulova
Yugra State University , Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО

«Этикет переводчика при проведении деловых переговоров»

Download an article

Профессиональный переводчик, обладающий правилами делового этикета, в современном мире выводит на новый уровень взаимоотношений Россию и зарубежных партнеров. Профессиональные качества переводчика должны быть очень многогранны, лингвистически грамотными и основанные на национально-культурных ценностях страны.

Педагогика высшей профессиональной школы

Publication date: 03.07.2015
Evaluate the material Average score: 0 (Всего: 0)
Olga S. Nikolaeva , candidate of pedagogic sciences
Southwest State University , Курская обл
Vladimir M. Burunskii , candidate of pedagogic sciences
FSBEI of HE "Kursk State University" , Курская обл

«Значение этимологической составляющей при переводе текстов»

Download an article

В статье проанализировано значение этимологии при подборе адекватных эквивалентов в языке перевода. Сделаны выводы о том, что знание первоначального значения слова помогает избежать ошибок при переводе.